Letter 6065: Our Senate's delegates have returned after handling everything successfully.
The envoys of our order have returned, all their business having been transacted to our advantage. For the levy of recruits has been suspended, and a remission of the silver-tax has been granted to us. Nevertheless, regarding the further requests obtained, there is still hope for a favorable hearing. [...]
Now we long for domestic matters and for things dear to your heart. The blessing of good health stands with us. We often vary our stay in the city with the nearby countryside. Your absence alone wears us down; but if you come into our sight promptly, we too will accompany your return journey into Campania with pleasure.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Legati ordinis nostri ex usu actis omnibus reverterunt. nam et tironum conquie-
vit indictio et argenti nobis facta gratia est. super impetratis tamen adhuc speratur
aotioniss | tnlit P 1 m, ^ denotionit magnitadinem ptulit P ^ m,y suppU : qaia cmusas negationis infr» deno-
tionis spretum aestimandas praetullt vel simiU quid
27 nuper emissa] P/*, propere emitsa TuretUAy nostro praemista KiesUing, Untitper emitsa tgo 29 con-
ditionem PF
oratio. nunc domestica et animo vestro amica iongemu^. stat nobiscum valetudinis P
bonum. saepe urbanam commorationem proximo rure distinguimus. sola nos vestii
macerat absentia, sed si in conspectum nostrum propere veneritis, nos quoque recur-
snm vestrum in Campaniam cnm voluptate comitabimus.
5 LXm (LXIIU) a. 397.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Our friend Severus has been released from his public troubles and is heading home to enjoy some peace.
I'm perfectly willing to write, but I'd rather save the news for my dear son Sibidius to relay in person at his leisure.
My first concern is always to ask how your health stands.
The situation is, as you will have gathered from the general news, one that calls for caution rather than boldness.
I would gladly have helped Taburus's brother, whom you asked me to assist, and would have done so without...