Letter 6005: I received your letter with such pleasure that I confess all my earlier complaints have been forgotten — the charm...
I have recalled Severianus, a leading man of the town of Liternum, from a public legal complaint, lest his grievance bring any odium upon our holy friend Severus. And I have promised, through the mediation of your unanimity of mind, our glory, that whatever dispute exists between them can be brought to an end; and therefore I beg that you deign to be the sponsor, before your tribunal, of settling the lawsuit with the most excellent gentleman Severus. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Severianum primorem Literninae urbis a publica interpellatione revocavi, ne sancto
amico nostro Severo invidiae aliquid conquestio eius adferret. promisi autem media
unanimitate tua, decus nostrum, si quid inter eos concertationis est, posse finiri, at- &
que ideo quaeso, ut viro optimo Severo terminandae apud te litis auctor esse digne-
ris. vale.
VI a. 398?
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
A certain convention kept me from being the first to write — old custom requires that travelers initiate the...
I'm perfectly willing to write, but I'd rather save the news for my dear son Sibidius to relay in person at his leisure.
Your letter was delivered while I was at the seventh milestone along the Via Ostiensis, and I immediately arranged...
Opportunities to send you greetings must be sought out when they're scarce and seized when they appear -- especially...
Grand requests require a preamble; for easy favors, there's no need for elaborate pleading.