Letter 36: Severus tells Eusebius to persuade Libanius to give up clerical usury before canonical penalties become necessary.

Severus of AntiochEusebius, deacon of Apamea and correspondent of Severus of Antioch|c. 515 AD|Severus of Antioch|From Antioch, Syria|To Apamea, Syria|AI-assisted
Apamea; Eusebius; Libanius; usury; interest; clergy discipline; canons; archdeacon; oeconomi
This compact disciplinary letter shows Severus using local deacons, stewards, and the archdeacon to enforce anti-usury canons among clergy. Source id I.36; Brooks page 103; source-facing English extracted by adjudicated body markers from the Archive OCR text; original Syriac source-text backfill remains pending.

Severus writes to Eusebius about a complaint brought by the letter's carriers. Libanius, a presbyter enrolled among the clergy of Apamea, is trying to collect interest on a loan, even though the sacred canons do not allow clergy to profit in that way. The borrowers say they repeatedly begged him to show mercy and accept only the principal, but he refused.

Eusebius should therefore remind Libanius, through the church stewards and the archdeacon, of the divine commands against taking interest from a brother. The teachers of the church followed those same scriptural principles when they forbade priests to practice usury and attached penalties to that kind of unjust gain.

Severus wants correction before coercion. Eusebius is to put these things back into Libanius' mind and persuade him to act in a way worthy of his office and obedient to God's laws. Libanius should yield to natural kinship and human solidarity before he brings the severity of the canons down on himself. It is better for him to follow the divine counsel freely than to obey only because he is forced.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Original text not yet available in this corpus.

This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.

View source

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern severus brooks batch12 v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/selectletterssix01seveuoft/page/n121/mode/1up

Related Letters