Letter 8025: With the blessing of the divine powers, my son Symmachus will assume the fasces [the ceremonial rods symbolizing...
With the favor of Heaven having been first invoked, my son Symmachus will obtain by lot the fasces [insignia of office] of the urban praetorship on the Kalends of January. We demand that his office be adorned by your presence, sharing in this our petition.
72 (71), year 400.
SIMILAR. 25
With the honor of Heaven having been bespoken in advance, my son Symmachus will receive the magistracy of the urban praetorship on the Kalends of January. I ask that your presence may grace our festivities.
73 (72).
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Praefato divinitatis favore urbanae praeturae fasces filius meus Symmachus ka-
lendis lanuariis sortietur. praesentia tua omari eius officium participata petitione de-
poscimus.
LXXII (LXXI) a. 400.
SIMILIS. 25
Divinitatis honore praemisso filius meus Symmachus kalendis lanuariis praeturae
urbanae accipiet magistratum. quaeso, ut praesentia tua festa nostra cohonestet.
LXXm (LXXH).
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
In this letter Jerome, at the request of Damasus, gives a minutely detailed explanation of the parable of the prodigal son. About this page Source. Translated by W.H.
Look — you have drawn even Greece to yourself, and along with the young you have persuaded practically even old men...
I wrote some time ago in reply to the questions of your reverence, but I did not send the letter, partly because from my long and dangerous illness I had not time to do so; partly because I had no one to send with it. I have but few men with me who are experienced in travelling and fit for service of this kind. When you thus learn the causes of ...
"Not without a god," as Homer says — and you did not write this without the hand of Asclepius.
To Φουρτουνατιανῷ. (361)