Letter 7017: This letter survives only in fragmentary form, with the manuscript text too damaged to reconstruct reliably.
[This letter survives only in fragmentary form, with the manuscript text too damaged to reconstruct reliably.]
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
//////////////enno P 6 legationem] (77), ////////e P prlncipis] (Z7), prin///// P 1 cune/a P
8 nuntiatur] luretus, nuntietur P
mis et] Leetiw, et om, P
LIBER Vn. 181
XVI.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
So I've been keeping silent for nothing, waiting confidently for you to keep your promise.
The Tiburtine villa that recently came into your possession deserves a more talented wordsmith than me.
I'm glad you missed hearing from me, but I reject any charge of negligence.
I debated for some time whether to honor you with a letter while properly waiting for your return.
Our friendship had led me to expect your visit.