Letter 7005: I expect another letter of mine will reach you first, since the carriers of this one are following a slow pack-mule...

Quintus Aurelius SymmachusBrothers of Symmachus|c. 367 AD|Quintus Aurelius Symmachus|From Rome|To Rome|AI-assisted
travel mobility

I believe that another letter of mine will reach the hands of your affection before this one; for the bearers of this present letter, leading mules back, will follow at a slow pace. Yet I could not refrain from the tribute of a greeting; for I preferred that a courtesy, delivered late, should be more than enough, rather than that it should be missed by being omitted. I have not yet received any letter from your affection. I beg that the highest care for this duty may be yours; for from your own heart you can measure how much relief constant correspondence affords to those who are absent.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Credo alias litteras meas in manus amabilitatis taae ante venturas; huius nam-
que epistulae portitores lento itinere mulos reduces prosequentur. ego tamen saluta-
tionis munere abstinere non potui ; malui enim, ut redundaret officiuin sero pervectum, &
quam ut desideraretur omissum. tuae amabilitatis necdum ullam epistulam sumpsi.
quaeso, ut huius tibi muneris summa curatio sit; ex tuo enim metiri animo potes,
quid levaminis absentibus tribuat adsiduitas scriptiouis.

VI a. 399—402.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters