Letter 7002: The moment a familiar opportunity to write presented itself, I didn't hesitate to put my longing for you on paper.
As soon as a familiar opportunity afforded me the chance of writing to you, I did not put off attesting my longing for you by a letter, so that, being assured of my own well-being, you might attend to your own, and from time to time console my absence with the pleasure of correspondence. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Vbi primum scribendi mihi ad vos copiam familiaris ingessit occasio, non distnli
15 desiderium tui scriptione testari, ut salutis meae certus tuam «ures et subinde absen-
tiam meam litteraria voluptate soleris. vale.
m a. 399—402.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Conflicting rumors slowed my journey.
Since no official courier was available, I entrusted this letter to a private traveler.
My spirits lift every time a letter from you arrives.
The news of your illness alarmed me terribly, even though the same letter reassured me that your health had been...
Our son Symmachus, having completed his games as a candidate for office, presents to you the customary quaestorian...