Letter 959

Nilus of AncyraJulian|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted

To Julian.

You have read in Ezekiel of the elders burning incense to demons in the hidden chamber, and saying, "God has forsaken the land, and does not see the things we have done in secret" [Ezekiel 8:12]. If you have read this, consider whether you too, in the hidden storeroom of the soul, are inscribing images of the most shameful passions, and making them into gods, and tending them. Now the hidden storeroom of the soul has already been said to be the heart, in which many lawless deeds come to be, which the sleepless Eye alone beholds. Often, then, even elders work lawlessness in their heart.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Ἀνέγνως ἐν τῷ Ἰεζεκιὴλ τοὺς πρεσβυτέρους θυμιῶντας δαίμοσιν ἐν τῷ κρυπτῷ κοιτῶνι, καὶ λέγοντας, Ἐγκατέλιπε τὴν γῆν ὁ Θεὸς, καὶ οὐχ ὁρᾷ τὰ κρυφῇ ἡμῶν πεπραγμένα. Εἰ τοῦτο ἀνέγνως, σκόπησον, μήποτε καὶ αὐτὸς ἐν τῷ ἀποκρύφῳ τῆς ψυχῆς ταμιείῳ τῶν αἰσχίστων παθῶν εἴδωλα διαγράφεις θεοποιεῖς τε καὶ θεραπεύεις. Ἀπόκρυφον δὲ τῆς ψυχῆς ταμιεῖον ἡ καρδία προείρηται, ἐν ᾗ πολλοὶ γίνονται ἀνομίαι, ἃς μόνος βλέπει ὁ ἀκοίμητος.
ὀφθαλμός. Πολλάκις τοίνυν καὶ πρεσβύτεροι ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν τὴν ἀνομίαν ἐργάζονται.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import

Related Letters