Letter 777
To the same person.
The inspired David, having advanced far in years and giving great thanks to the God who chose him, says, toward the closing portions of his blessing, that: "Now at last your servant has found his heart [ready] to pray this prayer" [2 Kingdoms (2 Samuel) 7:27] - signifying to us thereby the blessedness, and that holy condition which is peaceful and radiant, [the one that exists before] where no memory whatever shines through of any of the temporary and perceptible creation.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἐπὶ πολὺ τῆς ἡλικίας προκόψας ὁ θεσπέσιος Δαυῒδ εὐχαριστῶν μεγάλως τῷ ἐκλεξαμένῳ αὐτὸν Θεῷ,
φησὶ περὶ τὰ τελευταῖα τῆς εὐλογίας, ὅτι Νῦν μόλις εὗρεν ὁ δοῦλός σου τὴν καρδίαν ἑαυτοῦ εἰς τὸ εὔξασθαι τὴν εὐχὴν ταύτην, σημαίνων ἡμῖν τὴν μακαριότητα, καὶ τὴν ἁγίαν κατάστασιν ἐκείνην τὴν εἰρηνικὴν καὶ λάμπουσαν, [πρὸ τοῦ] ἔνθα μηδεμία μνήμη διαφαίνεται πάσης τῆς προσκαίρου καὶ αἰσθητῆς κτίσεως.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Chrysostom asks presbyters and monks near Apamea for prayers, letters, and helpers for John in Phoenicia.