Letter 394: You are generous in your letter.

LibaniusAkakios|c. 351 AD|Libanius|AI-assisted
education books

To Acacius. (355)

You are kind in your letter. For the qualities you wish to be present in us, about these you write as though they were already there. As for me, if someone praises me as one who knows how to work hard, perhaps he does not lie; but whoever thinks me a skilled composer of speeches, let him know that he lies.

As for your letter, we loved it both for its length and because it was not long so much as it was fine. Your art shows itself also in the souls of the young men, since not many have come to us here possessing such good discipline.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Ἀκακίῳ. (355)

Χρηστὸς εἰ τοῖς γράμμασιν. ἃ γὰρ ἐν ἡμῖν εἶναι ἐθέ-
λεις, περὶ τούτων ὡς ἐνόντων γράφεις. ἐμὲ δὲ εἰ μέν τις ὡς
ἐπιστάμενον πονεῖν ἐπαινεῖ, τάχα οὐ ψεύδεται· λόγων δὲ ποι-
ητὴν ὅστις οἴεται δεξιόν, ἴστω ὅτι ψεύδεται.

τῆς δὲ ἐπι-
στολῆς σου καὶ τοῦ μήκους ἠράσθημεν καὶ ὡς οὐ μακροτέρα
μᾶλλον ἢ καλλίων. δείκνυται δὲ καὶ ἐν ταῖς τῶν νέων ψυχαῖς
ἡ σὴ τέχνη· ὡς οὐ πολλοὶ παρ’ ἡμᾶς ὧδε ἔχοντες τάξεως
ἦλθον.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml

Related Letters