Letter 173: The sons of Lollianus are setting sail -- a trading voyage to Sinope [a port on the Black Sea coast of Asia Minor].
To Themistius. (360)
The sons of Lollianus are sailing, and they are sailing on a trading venture to Sinope.
Therefore, when they put in to harbor where you are, help them, and write to your friends in Sinope on their behalf; and if they should sell the little house, oversee everything, and do not allow either these men to be cheated by others, or us to be cheated by these men.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Θεμιστίῳ. (360)
Οἱ μὶν παῖδες οἱ Λολλιανοῦ πλέουσι, πλέουσι δὲ κὰτ
ἐμπορίαν εἰς Σινώπην.
ὁρμιζομένοις τε οὖν παρ’ ὑμῖν βοή-
θει καὶ πρὸς τοὺς ἐν Σινώπῃ φίλους ὑπὲρ αὐτῶν γράφε τό
τε οἰκίδιον εἰ πωλοῖεν, πάντα ἐπισκόπει καὶ μήτε τούτους ὑπ
ἄλλων μήθ’ ὑπὸ τούτων ἡμᾶς ἔα παρακρουσθῆναι.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
[To Paulinus]
Your letter was a feast, as your letters always are.
Our disagreement on the point you raised is, I think, less serious than it appears.
Your point about the kinship of our professions is well taken.
I'm asking you for a favor you're already eager to grant.