Letter 45: Everything about the supernatural and ineffable birth was itself supernatural.
To Olympius.
The agreement, that is, the promise, divine Scripture calls a covenant [Greek diatheke, which also means "testament"], on account of its firmness and inviolability. For agreements [Greek synthekai] are often overturned, but lawful covenants are never overturned at all.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Τὴν συνθήκην, τουτέστι τὴν ἐπαγγελίαν, διαθή-
κην ἡ θεία Γραφή, διὰ τὸ βέβαιον καὶ ἀπαρά-
βατον. Συνθῆκαι μὲν γὰρ πολλάκις ἀνατρέπονται,
διαθῆκαι δὲ νόμιμοι οὐδαμῶς.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern isidore pelusium workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/PatrologiaGraeca (PG vol.78)
Related Letters
You reproach me for my silence — and this when the birds have been stirred to song by spring.
It seems I am using unreliable couriers for my letters, if after sending many on top of many I am accused of never...
By telling me that many sorrows have befallen you since your governorship, yet not saying what they are, you have...
Libanius asks Priscianus to take up Thalassius' council admission again now that danger has passed.
...Fortune has seized my hand; she's dragged me back against my will.