Letter 2055: Gregory to Maximian, bishop of Syracuse [Gregory's trusted vicar in Sicily].
To Maximianus, bishop [of Syracuse].
Concerning bishop Agatho, against whom strict punishment was carried out, he provides for his maintenance.
Gregory to Maximianus, bishop of Syracuse.
After strict canonical punishment was carried out against a certain Agatho, formerly a bishop, in proportion to the magnitude of his offenses, it is necessary, out of regard for humanity, to arrange how he who [was punished] may be maintained. Therefore let your fraternity hasten to direct [him] to the church of Lipari, in which the aforesaid Agatho exercised the office of priest, and let your fraternity transmit to him for the present, from that source, fifty solidi, which may avail for his sustenance. For it is exceedingly impious if, after the punishment, he should lie subject to want of the means of sustenance.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD MAXIMIANUM EP SCOPUM.,
Agathonis episcopi in quem dislricte ſuit vindicatum
8uslentationi providet. |
Gregorins Maximiano episcopo Syracusano.
Postquam in * Agathonem quoudam episcopum,
juxta qualitatem exce>suum districtione est canonica '
vindicatum, necesse est, humanitatis intuitu, quem-
admodun sustentari possit disponere. Propterea ſra-
ternitas tua ad Liparitanam Ecclesiam, in qua
Supradictus Agatho sacerdolis gessit officium, ſesvi-
nel dirigere, cique ad przsens exinde quinquaginta
Sulidos, qui in ejus possint proficere victum, trans-
millat. Nam nimis est impiun si alimoniorumn ne-
cessilali post viadictam subjaceat.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77
Related Letters
I am sending you, under the cover of this letter, copies of the correspondence I have previously sent concerning the...
Gregory to Januarius, Bishop of Sardinia. It has come to our ears that some of your clerics, inflated with a spirit of elation (which is a serious thing to be said), neglect obedience to the commands of your Fraternity, and occupying themselves rather in the services and labours of others, desert the business of their own Church in which they ar...
It has come to our knowledge that, if any one has a suit against any clerics, you cause these clerics to be brought before you for judgment, setting at nought their bishops. If this be so, seeing that it is evidently very unsuitable, we order you by this our authority that you presume not to do it any more. But, if any one should have a suit aga...
The church of Bevagna [a small Umbrian town] continues to need a bishop.
Brothers and sisters of Hortona, I write in the spirit of the pastoral care this see owes to every community under...