Letter 7.26

Marcus Tullius CiceroMarcus Fadius Gallus|c. 49 BC|Cicero|From Rome|To Rome|AI-assisted

I had been suffering severely from my bowels for ten days, and because I had no fever I could not convince the people who wanted my services that I was unwell. So I fled to my Tusculan villa, after two days of such fasting that I had not even tasted water. Worn out by weakness and hunger, I needed your attention more than I thought you could need mine.

I dread all illnesses, but especially the one for which the Stoics abuse your Epicurus, because he said strangury and dysenteric pains troubled him. They think one disease comes from gluttony and the other from an even more shameful kind of excess. I had been truly afraid of dysentery. But either the change of place, or even the easing of my mind, or perhaps the natural decline of an illness already growing old, seems to have helped me.

Still, so that you do not wonder where this came from or how I brought it on myself, the sumptuary law, which supposedly introduced simplicity, betrayed me. When your refined diners want to bring farm produce into honor because it is exempted by the law, they season mushrooms, little cabbages, and every kind of vegetable so deliciously that nothing could be more tempting. I fell into these at Lentulus's augural dinner, and such violent diarrhea seized me that only today does it seem to have begun to stop.

So I, who easily abstained from oysters and lampreys, was deceived by beet and mallow. From now on I will be more cautious. Still, when you heard from Anicius - for he saw me nauseated - you had good reason not only to send but even to visit.

I am thinking of staying here until I recover, for I have lost both strength and body. But if I drive off the illness, I hope I will easily get them back.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

XXVI. Scr. in Tusculano a.u.c. 697. CICERO S. D. GALLO.

Cum decimum iam diem graviter ex intestinis laborarem neque iis, qui mea opera uti volebant, me probarem non valere, quia febrim non haberem, fugi in Tusculanum, cum quidem biduum ita ieiunus fuissem, ut ne aquam quidem gustarem: itaque confectus languore et fame magis tuum officium desideravi, quam a te requiri putavi meum. Ego autem cum omnes morbos reformido, tum in quo Epicurum tuum Stoici male accipiunt, quia dicat straggourixë xaÐ dusenterixë p­yh sibi molesta esse, quorum alterum morbum edacitatis esse putant, quorum alterum morbum edacitatis esse putant, alterum etiam turpioris intemperantiae. Sane dusenter¤an pertimueram; sed visa est mihi vel loci mutatio vel animi etiam relaxatio vel ipsa fortasse iam senescentis morbi remissio profuisse. Ac tamen, ne mirere, unde hoc acciderit quomodove commiserim, lex sumptuaria, quae videtur litÒthta attulisse, ea mihi fraudi fuit. Nam, dum volunt isti lauti terra nata, quae lege excepta sunt, in honorem adducere, fungos, heluellas, herbas omnes ita condiunt, ut nihil possit esse suavius: in eas cum incidissem in coena augurali apud Lentulum, tanta me di­rroia arripuit, ut hodie primum videatur coepisse consistere. Ita ego, qui me ostreis et muraenis facile abstinebam, a beta et a malva deceptus sum; posthac igitur erimus cautiores. Tu tamen, cum audisses ab Anicio—vidit enim me nauseantem—, non modo mittendi causam iustam habuisti, sed etiam visendi: ego hic cogito commorari, quoad me reficiam, nam et vires et corpus amisi; sed, si morbum depulero, facile, ut spero, illa revocabo.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero familiares book7 batch1 source aligned v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam7.shtml

Related Letters