Letter 7.11

Marcus Tullius CiceroGaius Trebatius Testa|c. 49 BC|Cicero|From Rome|To Gaul|AI-assisted

If you had not left Rome before, you would certainly leave it now. Who needs a jurist amid so many interregna [gaps in normal magistracies]? I would advise every defendant to ask each interrex for two adjournments to consult counsel. Do I seem to have learned enough civil law from you?

But tell me: what are you doing? Is anything happening? I see you are already joking in your letters, and those are better signs than the signa in my Tusculan villa. Still, I want to know what it means. You write that Caesar consults you, but I would rather Caesar were advised by you. If that is happening, or if you think it will happen, endure the military life and stay where you are. I will console myself for missing you with the hope of your advantage.

But if things there are emptier than they sound, come back to us. Either something will eventually happen here, or, if not, one conversation between us, by Hercules, will be worth more than all the Samarobrivas in the world. Finally, if you return quickly, there will be no talk. If you stay away much longer to no purpose, I fear not only Laberius but also our friend Valerius. A British jurist could be turned into a marvelous comic character.

I am not laughing at you, however much you may laugh. As usual, I joke with you about a very serious matter. Joking aside, I advise you with the friendliest possible feeling: if through my recommendation you can keep a position there worthy of you, endure missing us and enlarge your reputation and resources. But if things there grow cold, come back to us.

In any case, may you gain everything you want, certainly by your own merit and also by my great devotion to you.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

XI. Scr. Romae (ante m. Martium) a.u.c. 701. CICERO TREBATIO.

Nisi ante Roma profectus esses, nunc eam certe relinqueres; quis enim tot interregnis iureconsultum desiderat? Ego omnibus, unde petitur, hoc consilii dederim, ut a singulis interregibus binas advocationes postulent: satisne tibi videor abs te ius civile didicisse? Sed heus tu, quid agis? ecquid fit? video enim te iam iocari per litteras: haec signa meliora sunt quam in meo Tusculano; sed, quid sit, scire cupio. Consuli quidem te a Caesare scribis; sed ego tibi ab illo consuli mallem: quod si aut fit aut futurum putas, perfer istam militiam et permane; ego enim desiderium tui spe tuorum commodorum consolabor; sin autem ista sunt inaniora, recipe te ad nos; nam aut erit hic aliquid aliquando aut, si minus, una mehercule collocutio nostar pluris erit quam omnes Samarobrive; denique, si cito te rettuleris, sermo nullus erit, si diutius frustra afueris, non modo Laberium, sed etiam sodalem nostrum Valerium pertimesco; mira enim persona induci potest Britannici iureconsulti. Haec ego non rideo, quamvis tu rideas; sed de re severissima tecum, ut soleo, iocor. Remoto ioco tibi hoc amicissimo animo praecipio, ut, si istic mea commendatione tuam dignitatem obtinebis, perferas nostri desiderium, honestatem et facultates tuas augeas, sin autem ista frigebunt, recipias te ad nos. Omnia tamen, quae vis, et tua virtute profecto et nostro summo erga te studio consequere.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero familiares book7 batch1 source aligned v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam7.shtml

Related Letters