Letter 9009: Ad Droctoveum abbatem

Venantius FortunatusAbbot Droctoveus|c. 596 AD|Venantius Fortunatus|AI-assisted
monasticism

XI
To Abbot Droctoveus

Man worthy of reverence, holy in your merits and to be honored in your dignity, Droctoveus, to me ever a father in love, you who, from among the disciples of Germanus, rightly blessed, have yourself become the very model of his teaching; you who, running along the sacred footsteps of that bishop, here despise the world, [while] you long to journey to heaven: go gladly on your way, you who are destined to abide in the circle of heaven, and on behalf of me, your servant, pray, I beg you, to God.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

XI
Ad Droctoveum abbatem
Vir venerande, sacer meritis et honore colende,
Droctovee, mihi semper amore pater,
qui de discipulis Germani iure beati
norma magisterii factus es ipse sui;
cuius pontificis sacra per vestigia currens
despicis hic mundum, [dum] cupis ire polo:
perge libenter iter caeli mansurus in orbe,
et pro me famulo, quaeso, precato deum.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern venantius fortunatus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://data.mgh.de/openmgh/bsb00000790.zip

Related Letters