Letter 68: The man carrying this letter has been sent on a piece of business that piety does not allow me to describe.
To Theophilus.
The man carrying this letter has been sent on a piece of business that piety does not allow me to describe. But that he has cultivated virtue from his youth — this I can say truthfully. Honor him as a good man. As for the accusation he has made, let it follow its own course. Surely you would never interfere with a justifiable homicide.
Human translation - Livius.org
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from Livius.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
The synodical letter of the council of Jerusalem sent to Theophilus in reply to the preceding. The translation as before is due to Jerome. The following is an epitome: We have done all that you wished, and Palestine is almost wholly free from the taint of heresy.
In this letter (translated into Latin by Jerome) Dionysius, bishop of Lydda, praises Theophilus for his signal victories over Origenism and urges him to continue his efforts against that heresy. Written in 400 A.D. About this page Source.
Jerome forwards to Theophilus a translation of the latter's paschal letter for 404 A.D. and apologizes for his delay in sending it, on the ground that ill-health and grief for the death of Paula have prevented him from doing literary work. The date of the letter is 404 A.D.