Letter 3024: Here we are, idling in the countryside and enjoying autumn in all its variety.

Quintus Aurelius SymmachusUnknown|c. 377 AD|Quintus Aurelius Symmachus|AI-assisted
friendship

We here are passing our time in country leisure and enjoying the autumn season in manifold ways. For after we have committed the new wines to the casks, which have flowed forth once pressed by lime and the wine-press, the Sicyonian berry is crushed in the oil-mills, so that the early-ripe olive may be softened for the use of green oil. Meanwhile the lair of the wild beasts at this place rouses us to the beating of the coverts, so that the farmer, uncertain, runs about to his various duties. Some with ladders [...]

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Nos hic in otio rasticamnr et multimodis autumnitate defruimur. nam postquam
doliis nova vina commisimus, quae calce et prelo subacta fluxerunt, trapetis teritur 5
baca Sicyonia, ut praecox olea in usum olivi viridis mulceatur. interea loci ferarum
domus indago sollicitat, ut incertus agricola in ofGcia diversa discurrat. alii scalis

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters