Letter 1089: Whether this letter will find you still at Milan is anyone's guess.

Quintus Aurelius SymmachusAntonius|c. 400 AD|Quintus Aurelius Symmachus|From Rome|To Antonius (recipient)|AI-assisted
monasticism

Whether this page should be delivered to you while you are still stationed at Milan [Mediolanum], I reckon doubtful. Yet I believed that I would be sinning against the good faith of friendship if I had ceased to render the mutual honor due to your letters. Therefore, hesitating not at all, I have entrusted to chance this customary and plain expression of greeting; and if it comes into your hands, see to it, I beg, that the return of your conversation may show that my letter has arrived. [...]

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Vtrum Mediolani etiam nunc tibi posito pagina ista reddenda sit, in ambiguo con-

25 loco. peccari tamen in amicitiae fidem credidi , si litteris tuis referre honorem mu-

tnum destitissem. nihil ergo cunctatus conmisi eventui sollemnem hanc et simplicem

dictionem salutis; quae si in manus venerit, fac oro, ut pervenisse litteras meas ser-

monis tui recursus ostendat.

stabitur P 1 m.

9 om. VF 11 uoluntatem V 12 momentum] Iwttua, ef. III, 4, monumentam PVPfi, aug-

mentam F 13 delectum P 1 m.

bat P 2 m. 20 mnnereris] muneris V

28 recosas V aale add. VF

36 SYMMACHI EPISTVLAE

LXXXVn (LXXXI).

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters