Letter 10026: The question of how to live well in a world that is changing faster than one can adapt to it is one that occupies me...

Quintus Aurelius SymmachusUnknown|c. 379 AD|Quintus Aurelius Symmachus|AI-assisted
friendship

It is indeed an established custom, our lords and emperors [the address ddd. imppp. = domini imperatores, i.e. Gratian, Valentinian II, and Theodosius], that out of love of good faith and zeal for the truth Your Clemency should recall to a constant examination matters already often investigated; but when the most distinguished Auxentius and Cyriades, the count and engineer of equal rank, are at variance with one another in a certain mutual contention, some discredit is thereby cast upon the judges who preceded. For some time ago the distinguished and illustrious Auchenius Bassus, having inspected the work of the new bridge, recorded in the drawing up of the official acts the fault or the diligence of each individual; afterwards his successor, having again examined the same places, asserts the same. Then, when in my presence, on the strength of the rescript which the distinguished Cyriades had obtained, they were disputing in a renewed inquiry, and when at their own insistence I had decided that an investigation by formal discussion should look into both the expenditure and the construction of each, the distinguished Auxentius suddenly abandoned the proceeding. As I was about to send a report concerning his conduct, such as the anxiety over the interrupted work demanded, I once more received other decrees of Your Divinity, by which you joined to my inquiry the distinguished and praiseworthy vicarius, so that, with both of us sitting in session, the alleged defects of the bridge might be investigated. Nor was obedience lacking to your commands. And so, the distinguished Aphrodisius, tribune and notary, to whom after the distinguished Auxentius the charge of the new constructions had been entrusted, having been brought in, an inquiry was held concerning those men who had laid the foundations of that same bridge; and thus it was established that a short and separate section, begun at the onset of winter, had collapsed through the force of the river, the cost of which the craftsmen estimated at a definite sum of twenty solidi. But the falling of that section, inasmuch as it was still detached from the rest of the structure, seems to have brought no damage to the more distant parts; and the distinguished Cyriades promises that it can be repaired with an easy construction. After this, the examination of another place detected a gaping joint of the stones, which Cyriades, the count and engineer, suggested had been so laid by his own design and according to the principle of his craft, in order that, when the liquid of the materials [i.e. mortar or grout] was afterwards poured in, the gaping parts might be drawn tight together. Whereas the diligence of his successor ought to have done this, it is said rather to have aimed instead that all the openings should be stopped up with bundles of hay and broom-fiber, so as to bring odium upon the original builder. When he was establishing this by the reading aloud of the records, the diver-craftsman did not indeed deny the deed, but asserted that a remedy of this kind was a provision arising from the practice of the work, not for the dishonoring of the distinguished Cyriades. Then, disturbed by the variety of the responses, we restrained the man who was inconsistent with his earlier statements; but he said that Cyriades had for some time been a terror to him. This does not seem credible, since the examining magistrate of that earlier time arrived at the assurance of the truth by a rigorous inquiry. Meanwhile the distinguished Cyriades suggested that the progress of repairing the work was easy, and that, as has been asserted, a third winter had not undone its stability. He himself, moreover, laid before the court certain matters concerning the buildings of the distinguished Auxentius and concerning the misappropriation of an excessive amount of gold, which it has accordingly seemed proper to attach to the pages of the official records, so that Your Eternity, having patiently heard all things in their order, may deign to provide in what manner, the rivalry of the contending parties being suppressed, regard may be had both for the integrity of the expenditures and for the soundness of the work.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Gertum est quidem, clementiam vestram fidei amore et studio veritatis in examen adsidnum saepe explorata revocare, ddd. imppp. , sed cum Auxentius v. c. et
Cyriades comes ac mechanicus parilis dignitatis quadam inter se concertatione dissentiimt, nonnihil superioribus iudicibus derogatur. iam dudum enim v. c. et inlustris is
Auchenius Bassus novi pontis opere perspecto sub actorum confectione signavit culpam vel diligentiam singulorum; denuo successor eius eadem loca rimatus adseritur;
dehinc cum apud me ex rescripto, quod Cyriades v. c. impetravit, recidiva cognitione confligerent atque ipsis /nsistentibus censuissem, ut utriusque tam sumptus quam
aedificationem investigatio discussionis inquireret, v. c. Auxentius repente deseruit iudicatum. de cuius facto missurus relationem, quam sollicitudo intermissi operis exigebat, alia numinis vestri decreta rursus accepi, quibus examini meo v. c. et laudabilem vicarium copulastis, ut utroque residente accusata pontis vitia quaererentur.
nec obsequium defuit imperatis. itaque adhibito v. c. tribuno et notario Aphrodisio,
cui post Auxentium v. c. novarum molitionum cura legata est, habita est de /is
quaestio, qui pontis eiusdem fundamenta posuerunt, atque ita constitit, partem brevem atque discretam sub exordio hiemis inchoatam vi fluminis corruisse, cuius in- ,
pendium viginti solidorum definitione artifices aestimarunt. sed casus partis istius
utpote adhuc a cetero corpore segregatae nihil videtur iniuriae locis distantibus adtulisse; i/)5am facili aedificatione reparandam Cyriades v. c. pollicetur. post haec
alterius loci exploratio hiulcam conpagem lapidum deprehendit, quam Cyriades comes
et mechanicus consilio suo et ratione artis ita positam suggerebat, ut infuso postea
inpensarum liquore hiantia stringerentur. quod cum facere debuisset succedentis industria, adfectasse potius dicitur, ut in auctoris invidiam patula quaeque faeni et
sparti manipulis clauderentur. quod cum adstrueret recitatione gestorum, factum qui- 3s
dem urinandi artifex non negavit, sed ex usu operis, non in dehonestamentum Cyriadis c. v. adserebat remediuni huiasmodi esse provisura. tunc responsionum varietate conmoti coercuimus a praeteritis discrepantem ; at ille Cyriadem sibi ait dudum fuisse terrori. quod credibile non videtur, cum illius temporis cognitor ad fidem
veri districta quaestione pervenerit. interea Cyriades v. c. faciiem profectum esse
suggessit operis sarciendi, cuius stabilitatem , sicuti adsertum est, hiems tertia non
resolvit. ipse autem de aedificationibus Auxentii v. c. et de usurpatione inmodici
auri nonnulla iudiciis intimavit, quae ideo gestorum paginis placuit adplicari, ut aeternitas vestra cunctis per ordinem patienter auditis providere dignetur, quem ad modum concertantium aemulatione conpressa et integritati sumptuum et firmitati operis
consulatur.
#

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern symmachus workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters