Letter 113: Severus tells Theodore to take the safe open course rather than leave a doubtful baptism unresolved.

Severus of AntiochTheodore, bishop of Olba|c. 515 AD|Severus of Antioch|From Antioch, Syria|To Olba, Cilicia|AI-assisted
Theodore of Olba; baptism; conditional formula; canon law; pastoral caution
The solution anticipates later conditional-sacrament reasoning while grounding it in pastoral caution. Source id IX.2; Brooks page 420; source-facing English extracted by body markers from the Archive OCR text; source terminology repaired where required; original Syriac source-text backfill remains pending.

Theodore of Olba has asked what to do about a person whose baptism is uncertain. Severus admits that no written law of Scripture or established ecclesiastical constitution gives a neat answer, and he thinks it dangerous to speak too confidently. Still, the question matters too much to ignore, so he answers by the safest route.

He recalls a report about Cyril, who, when asked about a similar case involving a boy, neither treated the person as certainly baptized nor simply rebaptized him. The formula was conditional: if the person had already been baptized, the church did not baptize again; if not, the baptism now supplied what was lacking. Severus approves this approach because it honors the sacrament without leaving a doubtful soul exposed. The same reasoning applies to Theodore's case, whether the doubtful person is described as a slave, a boy, or a monk: the church should not invent certainty where it has none, but it should not let uncertainty become neglect.

He strengthens the advice by returning to the church's power to bind and loose. Christ gave the apostles the keys of the kingdom, and Theodore should act openly, not timidly or by stealth. The safe course is not cowardice. It is faithfulness in a place where certainty is unavailable. Severus therefore tells him to perform the conditional baptism plainly, trusting that the church's pastoral authority exists for the salvation of souls. The important thing is the open face of faith: a bishop should neither smuggle the rite through fear nor avoid it because opponents might complain.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Original text not yet available in this corpus.

This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.

View source

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern severus brooks batch5 v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/selectletterssix02seveuoft/page/n204/mode/1up

Related Letters