Letter 2024: Even though I am well aware that you are devoted to Bacchus, to music, to various performances, and even to choruses...

Ruricius of LimogesConstantius|c. 495 AD|Ruricius of Limoges|AI-assisted
barbarian invasion

Bishop Ruricius to his son Constantius.

Although I have learned that you are devoted to Bacchus [the god of wine], to concerts and various kinds of music, and indeed also to the choirs of girls, nevertheless, because it is good to take a breath away from these things from time to time, while youth is at its most fervent boil, and to give oneself over more to the Lord than to Liber [Bacchus, god of wine and revelry], and to attend to one's parents rather than to songs, I urge you that tomorrow, which will be the fourth day of the week [Wednesday], you meet me at Briva, and earlier in the day at that, and fasting too, though I scarcely believe you will do it.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

XXIIII. FILIO CONSTANTIO RURICIUS EPISCOPUS.
Quamlibet Baccho, symphoniis et diuersis musicis nec non
etiam et puellarum choris te deditum esse cognouerim, tamen,
quia bonum est ab his, dum perualde feruet adulescentia,

6] Matth. 11, 28. 12] Matth. 19, 28.

5 adoratione 81, adortatione 82 7 honerati S iugo scripsi, iugum
S, nobis suae lenitatis imponat, ut suppl. ex II 32 XI . 8 humilitatis
et miseriM om. S in textu, sed in margine mari. alt.: causa humilitatis
et miseriM exstat, libertatis et misericordiae v 9 curui S subiungamus
scripsi, subiungemus S1, subiungimus 82, subiungamur v, subiuaa

gemus Mommsenus, fortasse subiungeremus scribendum deremus S (au
man. alt.), deliberemus Mommsenus 11 iuditio S 12 premonere S
\'
13 consederit Kr., consederet S, consideret v merito S 15 precepta S
17 excludit S 18 deputauit S 19 hisde S, iisdem v porcionem S
21 constancio 8 22 bacho S simphoniis 8 24 perdede 81(?), perualde
SJ

aliquoties respirare et magis domino uacare, quam Libero, parentibus
quoque operam dare, quam cantibus, moneo, ut crastino,
quod erit quarta feria, Briuae, temporius tamen, quod te
facturum minime credo, mihi ieiunus occurras.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern ruricius limoges retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://raw.githubusercontent.com/OpenGreekAndLatin/csel-dev/master/data/stoa0245a/stoa001/stoa0245a.stoa001.opp-lat1.xml

Related Letters