To Trajan.
Sempronius Caelianus, who is an excellent young officer, has sent me two slaves who were discovered among the recruits, and I have postponed their punishment in order to consult you, who are at once the founder and upholder of military discipline, as to the penalty I should inflict What makes me specially doubtful in the matter is, that though the two men had subscribed to the military oath, they had not been assigned to any company of the legions. So I beg you, Sir, to write and tell me what course I ought to adopt, the more so as the case promises to be a precedent.
L To Trajan.
Sempronius Caelianus, who is an excellent young officer, has sent me two slaves who were discovered among the recruits, and I have postponed their punishment in order to consult you, who are at once the founder and upholder of military discipline, as to the penalty I should inflict What makes me specially doubtful in the matter is, that though the two men had subscribed to the military oath, they had not been assigned to any company of the legions. So I beg you, Sir, to write and tell me what course I ought to adopt, the more so as the case promises to be a precedent.
C. PLINIUS TRAIANO IMPERATORI
Sempronius Caelianus, egregius iuvenis, repertos inter tirones duos servos misit ad me; quorum ego supplicium distuli, ut te conditorem disciplinae militaris firmatoremque consulerem de modo poenae. Ipse enim dubito ob hoc maxime quod, ut iam dixerant sacramento, ita nondum distributi in numeros erant. Quid ergo debeam sequi rogo, domine, scribas, praesertim cum pertineat ad exemplum.
◆
To Trajan.
Sempronius Caelianus, who is an excellent young officer, has sent me two slaves who were discovered among the recruits, and I have postponed their punishment in order to consult you, who are at once the founder and upholder of military discipline, as to the penalty I should inflict What makes me specially doubtful in the matter is, that though the two men had subscribed to the military oath, they had not been assigned to any company of the legions. So I beg you, Sir, to write and tell me what course I ought to adopt, the more so as the case promises to be a precedent.
Human translation - Attalus.org
Latin / Greek Original
C. PLINIUS TRAIANO IMPERATORI
Sempronius Caelianus, egregius iuvenis, repertos inter tirones duos servos misit ad me; quorum ego supplicium distuli, ut te conditorem disciplinae militaris firmatoremque consulerem de modo poenae. Ipse enim dubito ob hoc maxime quod, ut iam dixerant sacramento, ita nondum distributi in numeros erant. Quid ergo debeam sequi rogo, domine, scribas, praesertim cum pertineat ad exemplum.