Letter 954
To Sabinus.
We must enlarge the storehouses of the soul through great faith and works that are praised, so that we may become a vessel of the grace of God. For, as it says, the mouth of the spiritual man is "Open wide" [an allusion to Psalm 80:11 (LXX 80:11), "Open your mouth wide and I will fill it"]. For whenever, like a little swallow, we open the mouth of the understanding, having come into a perception of our own cheapness and smallness, and of the body of our lowliness, lifting up our whole soul toward God, the grace of the Lord does not delay to come upon us; and indeed, once it has arrived, it gives nourishment as to some gaping nestling, and it imparts, as has been said, divine consolation, divine thoughts, divine sweetness of spirit, divine compunction, divine fear, and wisdom, and much divine joy, and the revelation of great mysteries.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Εὐρύνειν δέον τὰς τῆς ψυχῆς ἀποθήκας διὰ πί-
στεως μεγάλης καὶ ἔργων ἐπαινουμένων, ὅπως δο-
χεῖο. γενώμεθα τῆς χάριτος τοῦ Θεοῦ. Πλάτωνον
γάρ, φησί, τὸ στόμα τοῦ νοητοῦ ἀνθρώπου. Ὅταν
γὰρ καθάπερ μικρὰ χελιδὼν, τὸ στόμα τῆς διανοίας
ἀνοίξωμεν, τῆς εὐτελείας καὶ τῆς βραχύτητος τῆς
οἰκείας [ἐν] αἰσθήσει γενόμενοι, καὶ τοῦ τῆς ταπεινώ-
σεως σώματος, ὅλῃ τῇ ψυχῇ πρὸς Θεὸν ἀνανεύσαντες,
οὗ βραδύνει τοῦ Κυρίου ἡ χάρις τοῦ ἐπιφοιτῆσαι ἡμῖν,
καὶ δὴ παραγενομένη τροφὴν δίδωσι καθάπερ νεοσσῷ
τινι κεχηνότι, μεταδίδωσι δὲ, ὡς εἴρηται, τῆς θείας
παρηγορίας, θείων νοημάτων, θείας γλυκυθυμίας,
θείας κατανύξεως, θείου φόβου, καὶ σοφίας, καὶ πό-
α θείας χαρᾶς καὶ ἀποκαλύψεως μεγάλων μυστηρίων.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
1. My brother Jerome, esteemed worthy to be honoured in Christ by me, when I wrote to you propounding this question concerning the human soul — if a new soul be now created for each individual at birth, whence do souls contract the bond of guilt which we assuredly believe to be removed by the sacrament of the grace of Christ, when administered e...
Chrysostom praises Pelagius's kindness and asks for continuing news of his health.