Letter 596
To Hesychius the Proconsul.
It was not one who raised Lazarus and another who inquired about him, but it was the same one, who as a man said, "Where is Lazarus laid?" [John 11:34], yet as God raised him up. Bodily, as a man, he was the same one who spat, yet as God he opened the eyes of the man blind from birth [John 9:6]. And while suffering in the flesh, as Peter says [1 Peter 4:1], yet as God he opened the tombs and raised up the dead.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Οὐκ ἦν ἕτερος ὁ τὸν Λάζαρον ἐγείρας, καὶ ἕτερος
ὁ πυνθανόμενος περὶ αὐτοῦ, ἀλλ’ ὁ αὐτὸς ἦν, ἄνθρω-
πινως μὲν λέγων « Ποῦ Λάζαρος κεῖται; » θεϊκῶς
δὲ τοῦτον ἀνεγείρων· σωματικῶς μὲν ὁ αὐτὸς ὡς ἄν-
θρωπος πτύων, θεϊκῶς δὲ ἀνοίγων τοὺς ὀφθαλμοὺς
τοῦ ἐκ γεννητοῦ τυφλοῦ· καὶ σαρκὶ μὲν πάσχων, καθά
φησιν ὁ Πέτρος, θεϊκῶς δὲ ἀνοίγων τὰ μνήματα καὶ
ἀγείρων τοὺς νεκρούς.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Source. Translated by Blomfield Jackson. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol.
I know your affection for me, and your zeal for all that is good. I am exceedingly anxious to pacify my very dear son Callisthenes, and I thought that if I could associate you with me in this I might more easily achieve my object. Callisthenes is very much annoyed at the conduct of Eustochius, and he has very good ground for being so.
The Athenians praised Themistocles because, although he loved political power as much as any man of his time, he...
Augustine tells Hesychius not to calculate the end from Daniel's weeks.