Letter 591
To Trajan the Adjutor [adiutor, an administrative aide].
If you forestall the proud thought of self-conceit, you will burst it like a bubble. Reckoning yourself ashes, and smoke, and grass, and a worm, as the Scripture teaches, you will neither be puffed up at praises, nor be made savage at insults.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἂν προφθάσας τὸ φρόνημα τῆς οἰήσεως, ῥήξεις καθάπερ πομφόλυγα. Τὴν σεαυτὸν καὶ σποδόν, καὶ καπνόν, καὶ χόρτον, καὶ σκώληκα λογιζόμενος, ὡς διδάσκει ἡ Γραφή, οὔτε πρὸς τοὺς ἐπαίνους χαυνωθήσῃ, οὔτε πρὸς τὰς ὕβρεις ἀγριανθήσῃ.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Thanks, Sir, to your forethought and my administration the public revenues have either already been collected or are...
Sir, the problem as to the status and cost of maintenance of children exposed at birth and then reared by others is...
I beg you, Sir, to write and tell me whether you wish the permits, * the terms of which have expired, to be...
Sir, according to the Lex Pompeia, the free cities of Bithynia have the right to enrol anyone they please as a...
The public prosecutor, Sir, of the city of Amisus has claimed in court before me the sum of 40,000 denarii from...