Letter 585
To Secundus the Castrensis [castrensis: a court chamberlain, an official of the imperial household].
Just as, when we hate one another, and fight, and bear enmity toward one another, and lay plots, and turn away from calm and from forbearance, Satan rejoices and exults, and flourishes, and takes delight, and spreads himself out the more, finding rest in our base behavior; so, on the other hand, when we are at peace and are of one mind, and master our raging fury, the evil one is wont to be drawn in upon himself and brought low, being as he is the enemy of peace and of love, hostile to the concord of human beings, and an implacable adversary.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ὥσπερ μισούντων ἡμῶν ἀλλήλους, καὶ μαχομένων, καὶ ἐχθραινόντων ἀλλήλους, καὶ ἐπιβουλευόντων, καὶ ἀποστρεφομένων τὴν γαλήνην, καὶ τὴν μακροθυμίαν, χαίρει, καὶ ἀγάλλεται ὁ Σατανᾶς, τέθηλέ τε, καὶ τέρπεται, καὶ προπλατύνεται, ἐπαναπαυόμενος ταῖς ἡμετέραις φαυλότησιν· οὕτως εἰρηνευόντων.
καὶ ὁμονοούντων ἡμῶν, καὶ κρατούντων τῆς λύττης, συστέλλεσθαι, καὶ ταπεινοῦσθαι εἴωθεν ὁ πονηρός, καὶ ἐχθρὸς τῆς εἰρήνης καὶ τῆς ἀγάπης τυγχάνων, πολέμιός τε τῆς ἀνθρώπων ὁμονοίας, καὶ δυσμενὴς ἄσπονδος.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Gregory to Secundus, servant of God at Ravenna. Now that Castorius has returned and made known to us all that has been done between you and King Agilulph, we have taken care to send him back to you with all speed, lest any one should find an excuse against us on the ground of delay. Having learned then from him all that is to be done, give the ...
To Secundus [Sidonius's kinsman, since they share the same grandfather/great-uncle].
God declares that we should forgive debts owed to us [Matthew 6:12].
Chrysostom asks Hortius for health updates and describes the desolation and danger of Cucusus.