Letter 465

Nilus of AncyraAphrodisius|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted

To Aphrodisius the Scriniarius. [a scriniarius was a keeper of records or secretary in the imperial administration]

Why do you suppose that you escape our notice, being a malicious and treacherous man, and being one inclined by nature to plot against many excellent and good men, while you conceal yourself behind the mask of a love of purity? For behold, we know the tree from its fruits, and in no way could a wolf be hidden though it is wrapped in a sheep's skin; for indeed from its teeth and its claws it will easily be recognized. And the Scripture also says: "A decoy partridge shut up in a cage: such is the heart of the proud." [Sirach 11:30] For you are in truth proud and envious, a serpent that bites in silence, and a dog that tears without barking; you are recognized by all, even though in secret you go about everywhere as an evildoer, most insufferable, and a concealer of your thoughts. But those who are plotted against by you have need of God, so that they may say the words contained in the passage cited: "He himself will rescue us from the snare of the hunters, and from troublesome speech." [Psalm 90:3 LXX (91:3)] For by your keeping silent you yourself cast into confusion those against whom you plot.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Τί δοκεῖς λανθάνειν ἡμᾶς κακοήθης τις καὶ δόλιος ὑπάρχων, καὶ πολλοῖς μὲν ἀρίστοις καὶ ἀγαθοῖς ἀνδράσι πεφυκὼς ἐπιβουλεύειν, συγκαλύπτων δὲ σαυτὸν τῷ προσωπείῳ τῆς φιλοκαθαθίας; Ἰδοὺ γὰρ ἐκ τῶν καρπῶν τὸ δένδρον γινώσκομεν, καὶ οὐδαμῶς κρυβείη λύκος περιχείμενος δορὰν προβάτου· ἐκ γὰρ δὴ τῶν ὀδόντων καὶ τῶν ὀνύχων ῥᾳδίως γνω σθήσεται. Φησὶ δὲ καὶ ἡ Γραφή· « Πέρδιξ θηρευτὴς καρτάλλῳ ἐναποκλεισθεὶς · οὕτως ἐστὶν ὑπερηφάνου καρδία. » Ὄντως γὰρ ὑπερήφανος καὶ φθονερός, ὄφις τε δάκνων σιγῇ, καὶ κύων σπαράττων ἐκτὸς τοῦ ὑλακτῆσαι γνωρίζη παρὰ πᾶσιν, κἂν λάθρα κακοῦργός τις καὶ δυσφορώτατος καὶ κρυψίνους πανταχοῦ περιέρχῃ. Θεοῦ δὲ χρείᾳ τῶν παρὰ σοῦ ἐπιβουλευομένων, ἵνα λέγωσι τὸ ἐν τῷ ἐπενεχθέντι, ὅτι « Αὐτὸς ῥύσεται ἡμᾶς ἐκ παγίδος θηρευτῶν, καὶ λόγου ταραχώδους. » Σιγῶν γὰρ αὐτὸς εἰς ταραχὴν ἐμβάλλεις τοὺς ἐπιβουλευομένους.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import

Related Letters