Letter 460
To Reginus the Scriniarius [a secretary and keeper of records in the imperial or provincial bureaucracy].
The common Savior and benefactor Christ is not a mere man, but rather God, seen in human form, who in his own sinless and blameless flesh endured, by his own will, the death suffered on behalf of human sins.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Οὐκ ἄνθρωπος ψιλὸς ὁ κοινὸς Σωτὴρ καὶ εὐεργέ- της Χριστὸς, Θεὸς δὲ μᾶλλον ἐν ἀνθρωπίνῃ ὀφθεὶς μορφῇ, καὶ τῇ ἰδίᾳ ἀναμαρτήτῳ, καὶ ἀμωμήτῳ σαρκὶ, τὸν ὑπὲρ τῶν ἀνθρωπίνων ἁμαρτημάτων θάνατον ὑπομείνας βουλήματι οἰκείῳ.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Do not blame those who fled headlong from that merciless threat — the danger lurking in what was happening.
1. I have learned that the Circumcelliones and clergy of the Donatist faction belonging to the district of Hippo, whom the guardians of public order had brought to trial for their deeds, have been examined by your Excellency, and that the most of them have confessed their share in the violent death which the presbyter Restitutus suffered at thei...