Letter 421
To the same person.
"My wound is firm," says Jeremiah the prophet, weaving his lamentations from our own person [that is, speaking in our voice]: "Why do those who grieve me prevail against me? You have butchered me, and did not spare. For you handed me over to the chief cook [archimageiros, the Septuagint title for the captain of the guard] Nebuzaradan and to those about him." And Habakkuk said to the Lord: "Why do you keep silent while you look on, when the impious man swallows up the righteous, and you bear with it?"
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἡ πλήγω μου στερεά, φησὶν Ἱερεμίας προφήτης, ἐξ ἡμετέρου προσώπου τοὺς ὀδυρμοὺς ὑφαίνων· Ἵνα τί οἱ λυποῦντές με κατισχύουσί μου; ἐμαγείρευσας, καὶ οὐκ ἐφείσω. Τῷ γὰρ ἀρχιμαγείρῳ Ναδουζαρδὰν με, καὶ τοῖς ἀμφ’ αὐτὸν ἐδέδωκας. Καὶ ὁ Ἁμβακοὺμ πρὸς Κύριον ἔλεγεν· Ἵνα τί παρασιωπᾷς βλέπων, ὅτι ὁ ἀσεβὴς κατάπίνει τὸν δίκαιον, καὶ ἀνέχῃ;
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import