Letter 272

Nilus of AncyraDionysiodorus|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted

To Dionysiodorus.

It would be neither necessary nor worthy of praise to believe too readily those who bring an accusation against certain persons, even if they seem to be deserving of respect. For it would be most beneficial to await the defense of the accused party, and then afterward, having given a hearing to both sides, to bring forth the verdict, as is fitting, in a manner both lawful and just.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Οὐκ ἀναγκαῖον ἂν εἴη, οὐδ' ἐπαίνου ἄξιον, τὸ πεί-
θεσθαι προχείρως τοῖς προσώπων τινῶν κατηγορίαν
ποιουμένοις, κἂν ὑπάρχειν δοκῶσιν ἀιδέσιμοι. Περι-
μένειν γὰρ χρησιμώτατον ἦν τὴν τοῦ κατηγορου-
μένου μέρους ἀπολογίαν, εἶθ' ὕστερον μετὰ τὴν
ἀκρόασιν τῶν ἀμφοτέρων, νόμιμόν τε καὶ δίκαιον,
ὡς καθήκει, ἐκφέρειν τὸ ψήφισμα.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import

Related Letters