Letter 190

Nilus of AncyraTryphon|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted

To the same.

You say that you have heard a sinful pagan [Greek: Hellen, a non-Christian] declare: "You are no better than I, even if you are a Christian, for you too are a sinner." Say to him, then, this parable: A certain householder kept two dogs; and the one that had grieved him and dared to tear at the master himself he ordered to be cudgelled to death, but the other, which loved its master and continually clung with affection about its master's feet, he cherishes, and feeds, and keeps safe.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Δέγεις ἀκηκοέναι Ἕλληνος ἁμαρτωλοῦ εἰπόντος, ὅτι Οὐδέν μου διάφερεις κἂν Χριστιανὸς ᾖς, ἁμαρτωλὸς γὰρ καὶ σύ. Εἰπὲ τοίνυν πρὸς αὐτὸν τὴν παραβολὴν ταύτην· Δύο κύνας τις οἰκοδεσπότης ἐκέκτητο, καὶ τὸν μὲν λυπήσαντα καὶ τὸν δεσπότην αὐτὸν σπαράξαι τολμήσαντα, ἀποτυμπανισθῆναι προσέταξεν, τὸν δὲ ἀγαπῶντα τὸν κύριον, καὶ περιγλίχοντα τῇ στοργῇ τοὺς πόδας τοῦ δεσπότου διὰ παντός, περιποιεῖται, καὶ τρέφει, καὶ ἐκσῴζει.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import

Related Letters