Letter 983: Libanius asks for either completion or credible hope in Julian's matter.

LibaniusSiburius, correspondent of Libanius|c. 390 AD|Libanius|From Antioch|AI-assisted
Follow-upJulianPromiseAdministrative RequestCorrespondence
The entire letter is a compact request for status: done is best, but promised completion will still bring relief.

You know the conversations we had about Julian, what I asked for and what he promised. If these things have been completed, write and say that the matter is finished. If they have not yet been completed, write at least that they will be finished, so that you may cheer me either with accomplished facts or with hopes.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Οἶσθα τοὺς γενομένους ἡμῖν ὑπὲρ Ἰουλιανοῦ λόγους καὶ οἷα μὲν ἡμεῖς ἠτήσαμεν, οἷα δὲ αὐτὸς ὑπέσχου. ταῦτ᾽ οὖν εἰ μὲν καὶ ἐπιτετέλεσται, γράψον ὡς ἔχει πέρας· εἰ δ᾽ οὕπω, γράψον ὅτι γε ἕξει πέρας, ὅπως ἡμᾶς εὐφραίνοις ἢ τοῖς εἰργασμένοις ἢ τοῖς ἐλπιζομένοις.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius foerster vol11 batch8 t258 reviewed v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/download/foerster-libanii-opera/Foerster%20%281922%29%2C%20Libanii%20opera%2011_djvu.xml

Related Letters