Letter 935: Libanius tells Iullus that he trusts his judgment but thinks fear shaped his decision.

LibaniusIullus, correspondent of Libanius|c. 390 AD|Libanius|From Antioch|AI-assisted
judgmentfearhonorfriendshipdecision
The address 'far-shooting one' is a playful Homeric color in an otherwise brief practical note.

Let it be as you say, far-shooting one, and whatever else seems honorable to you should have the same reputation with me. You would not miss the better course out of ignorance, nor would you know the better course and then choose the worse. So I say it is likely that you did what you did because you feared the matter, since those who were frightening you were such men.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Ὧδ᾽ ἔστω, ἑκάεργε, καὶ ἄλλο δὲ ὅ τι ἂν εἶναί σοι δόξῃ καλόν, τοῦτο δεῖ καὶ παρ᾽ ἡμῖν τῆς αὐτῆς δόξης τυγχάνειν. οὔτε γὰρ ἀγνοίᾳ σύ γε τοῦ βελτίονος ἁμάρτοις ἂν οὔτ᾽ εἰδὼς τὸ βέλτιον ἔλθοις ἂν ἐπὶ τὸ φαυλότερον. εἰκὸς δή τί φημί σε πεποιηκέναι δείσαντα τὸ πρᾶγμα τοιούτων ὄντων τῶν φοβούντων.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius foerster vol11 batch5 gemini flash ocr reviewed v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/download/foerster-libanii-opera/Foerster%20%281922%29%2C%20Libanii%20opera%2011_djvu.xml

Related Letters