Letter 665: I have told the excellent Phosphorus [the new governor] what sort of man you are — your character, your learning,...
To Amphilochius. (361)
I informed the excellent Phosphorius of what sort of man you are, and what your character is, and what your eloquence, and of whose children you are the father; for already you enjoy the distinction of being honored on account of your sons. And he both welcomed my words and said that he would do everything so that matters might stand well both for me and for you.
So restore your ruined affairs, and prepare for your sons fields that bear every kind of fruit, and console your old age with the hopes that arise from these.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἀμφιλοχίῳ. (361)
Ἐδίδαξα τὸν καλὸν Φωσφόρον, ὁποδαπός τε εἴης καὶ
τίς τὸν τρόπον καὶ τίς τοὺς λόγους καὶ τίνων πατήρ, ἤδη
γὰρ ἔστι σοι τὸ διὰ τοὺς παῖδας τιμᾶσθαι, ὁ δὲ ἐδέξατό τε
τοὺς λόγους καὶ πάντα ἔφη ποιήσειν ὥστ’ ἔχειν ἐμοί τε καὶ
σοὶ καλῶς.
ἀνακτῶ δὴ τὰ διεφθαρμένα τῶν πραγμάτων καὶ
τοῖς υἱέσιν ἑτοίμαζε παμφόρους ἀγροὺς καὶ παραμυθοῦ τὸ
γῆρας ταῖς ἀπὸ τούτων ἐλπίσιν.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
If I were not doing these things, I would be doing wrong; but in doing them, I should not reasonably expect praise.
You have asked what I think of Jerome's new translation [Jerome was in the process of producing what would become...
I am distressed to find that you are by no means indignant at the sins forbidden, and that you seem incapable of understanding, how this raptus, which has been committed, is an act of unlawfulness and tyranny against society and human nature, and an outrage on free men. I am sure that if you had all been of one mind in this matter, there would h...
In reply to a request from Marcella for information concerning two phrases in Ps. cxxvii. (bread of sorrow, Psalm 126:2, and children of the shaken off, A.V.
Ambrose, Bishop, to the faithful of Milan — on the death of the Emperor Valentinian.