Letter 519: Heliodorus is on his way to Italy, and along the route the finest thing on earth will come into his view -- your city.

LibaniusAraxius, provincial governor|c. 363 AD|Libanius|AI-assisted
friendship

To Araxius. (356)

Heliodorus is on his way to Italy, and in the course of his journey he will behold the most beautiful of all the things on earth: your city. And seeking out the most beautiful of the things within the city itself, he is conducted to you by this letter—you who even grant to the city to prevail over the rest. As for the man, even though he is in haste, teach him who you are, since it is only just that he should not be ignorant of your character. And in any case, whatever you may say to him, you will send him away marveling.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Ἀραξίῳ. (356)

Ἔρχεται μὲν εὶς Ἰταλίαν Ἡλιόδωρος, τῆς αὐτοῦ δὲ ὁδοῦ
τῶν ἐν τῇ γῇ τὸ κάλλιστον ὄψεται τὴν ὑμετέραν πόλιν. ζητῶν
δὲ τῶν ἐν αὐτῇ τῇ πόλει τὸ κάλλιστον ἄγεται παρὰ σὲ διὰ
τῆς ἐπιστολῆς, ὃς καὶ τῇ πόλει δίδως τῶν ἄλλων κρατεῖν.

τὸν δὲ ἄνδρα, κἂν ἐπείγηται, δίδαξον, ὅστις εἶ, δίκαιον
ὄντα μὴ τὸν σὸν ἀγνοεῖν τρόπον. πάντως δέ, ὅ τι ἂν φθέγξη
πρὸς αὐτόν, θαυμάζοντα ἀποπέμψεις.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml

Related Letters