Letter 38: I asked what our fine Iphicrates has been up to, and I heard that he causes no trouble to any human being, but is...

LibaniusIphicrates|c. 317 AD|Libanius|AI-assisted
barbarian invasionfriendshipillnesstravel mobility

To Iphicrates.

I inquired what the noble Iphicrates is doing for us, and I heard that he grieves no human being at all, but the wild beasts very much indeed, and that by the very same actions he both grieves those creatures and gives pleasure to Artemis; for we are not ignorant of the things in which the poets say the goddess delights.

Again I inquired whether he makes mention of me to his friends as of a friend, and I learned that, though he is forever saying something of the sort in his gatherings, he does not say this.

Seeking, then, from what source you have come to us into this silence, out of all those many words of praise which you scattered throughout the inhabited world, I found that at that earlier time you were deceived by your youth and thought the jackdaw a swan, but old age has taught you to consider the jackdaw to be just what it is, a jackdaw; we, however, both then and now [reckon] you a swan.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Ἰφικράτει.

ἠρόμην, ὅ τι ἡμῖν ὁ καλὸς Ἰφικράτης ποιεῖ, τὸν δὲ ἠκου-
σα λυπεῖν ἄνθρωπον μὲν οὐδένα, τὰ θηρία δὲ καὶ πάνυ, καὶ
τοῖς αὐτοῖς γε λυπεῖν τε ἐκεῖνα καὶ τὴν Ἄρτεμιν εὐφραίνειν
οὐ γὰρ ἀγνοοῦμεν. οἷς τέρπεσθαι λέγουσιν οἱ ποιηταὶ τὴν
θεόν

πάλιν ἠρόμην, εἴ μου ποιοῖτο μνήμην πρὸς τοὺς
φίλους ὥσπερ φίλου, τὸν δὲ ἐμάνθανον ἐν τοῖς συλλόγοις
ἀεί τινα λέγοντα τοῦτο οὐ λέγειν.

ζητῶν οὖν, ὁπόθεν ἡμῖν
εἰς ταύτην ἥκεις τὴν σιγήν, ἐκ τῶν πολλῶν εὐφημιῶν ἐκεί-
νων, ἃς διὰ τῆς οἰκουμένης ἔσπειρας, εὗρον, ὅτι τότε μὲν

ὑπὸ τῆς νεότητος ἐξηπατῶ καὶ κύκνον ἡγοῦ τὸν κολοιόν, τὸ
γῆρας δέ σε ἐπαίδευσε τὸν κολοιὸν ὅπερ ἐστὶν ἡγεῖσθαι κο-
λοιόν, ἀλλ᾿ ἡμεῖς γε σὲ καὶ τότε καὶ νῦν κύκνον

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml

Related Letters