Letter 33: To the most reverend Theodora.
To the most reverend Theodora.
I was glad to receive all the books you sent me and your letters through the excellent Mygdonius. Since I have almost no leisure — as the gods know, I say this without pretense — I am writing just these few lines. Farewell, and may you always write me letters like these.
Human translation - Tertullian Project
Latin / Greek Original
[Πρός: Θεοδώρᾳ τῇ αἰδεσιμωτάτῃ.]
Τὰ πεμφθέντα παρὰ σοῦ βιβλία πάντα ὑπεδεξάμην καὶ τὰς ἐπιστολὰς ἄσμενος διὰ τοῦ βελτίστου Μυγδονίου. καὶ μόγις ἄγων σχολήν, ὡς ἴσασιν οἱ θεοί, οὐκ ἀκκιζόμενος λέγω, ταῦτα ἀντέγραψα πρός σε. σὺ δὲ εὖ πράττοις καὶ γράφοις ἀεὶ τοιαῦτα.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from Tertullian.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/PerseusDL/canonical-greekLit/blob/master/data/tlg2003/tlg013/tlg2003.tlg013.perseus-grc2.xml
Related Letters
To the priestess Theodora.
When I received your ambassador, the most eloquent Peter — a man who, more honorably even than his official...
I received Your Piety's letter with the gratitude that always accompanies something long desired, and I was honored...
You must appreciate, wisest of Augustas, how eagerly I wish to seek your favor — which my lord husband also desires...
I received your letter telling me of the beautiful and blessed promises and gifts the gods have given us.