Letter 22: The person who professes the ascetic life must give up everything that belongs to it — not just wealth, but...
To Makarios.
Some say that you long for the priesthood, a thing unattainable to many, and to you most of all. Therefore either set your own life straight, or withdraw from your desire for the sanctuary that may not be touched by you.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Τινές σέ φασιν ἱερωσύνης ἐρᾷν, πράγματος ἀνεφίκτου πολλοῖς, σοὶ δὲ καὶ μάλιστα· ἡ τοίνυν τὸν σαυτοῦ βίον διόρθωσαι, ἢ τῆς ἐπιθυμίας τῶν ἀψαύστων σοι ἀνακτόρων ἀπόστηθι.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern isidore pelusium workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/PatrologiaGraeca (PG vol.78)
Related Letters
I was distressed that I did not see you when you departed.
1. Desiring to be frequently made glad by communications from you, and by the stimulus of your reasoning with which in a most pleasant way, and without violation of good feeling, you recently attacked me, I have not forborne from replying to you in the same spirit, lest you should call my silence an acknowledgment of being in the wrong. But I be...
A short encouragement to finish the present matter with the same zeal shown before.
I testify that my servant Firmus has completed his military service with honor.
I would have loved to be with you to celebrate my dear daughter's birthday -- may it return for many years to come.