Letter 9238: The bearer of this letter, Severus — a man of distinction and good standing — is known to us personally and is...

Gregory the Great (Wisigothic)Leo|c. 590 AD|Pope Gregory the Great|To Leo (recipient)|AI-assisted
travel mobility

Our son Severus, a man of magnificent rank [a distinguished gentleman], the bearer of these present letters, desiring to come to Sicily, has asked that he be commended to your Brotherhood by our letters. Receive him therefore on his arrival with such priestly charity as is fitting, and supply him with your comfort and support in whatever his need shall require, so that, with you present before him, he may feel himself in no way to be striving against justice, but rather, sustained by the help of your aid, may more securely enjoy that repose of his which he zealously loves, and we may be able to rejoice over his tranquillity, which shall have been procured for him through you.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

I^ilius noster Severus vir magnificus^ praesentium lator ad Siciliam venire desi-
derans nostris se apud fratemitatem vestram petiit epistolis commendari. Venientem
ergo cum qua decet sacerdotali caritate suscipite eique in quo usus exegerit vestra
solacia ministrate, quatenus vobis coram positis in nuUo se contra iustitiam sentiat
laborare*, sed magis auxilii vestri ope suffultus quiete sua^, quam studiose diligit,
securius® perfruatur nosque de eius tranquillitate , quae illi per vos fuerit procurata,
laetificare possimus.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/gregoriiipapaer00greggoog

Related Letters