Letter 5004: Gregory to Constantius, Bishop of Mediolanum (Milan). If licence to be restored to their rank be granted to the lapsed, the force of ecclesiastical discipline is undoubtedly broken, while in the hope of restoration each person fears not to give way to his evil inclinations. Your Fraternity, for instance, has consulted us as to whether Amandinus,...

Pope Gregory the GreatConstantius|c. 594 AD|Pope Gregory the Great|Human translated
grief deathillnessimperial politicsmonasticism
Military conflict; Economic matters

Gregory to Constantius, Bishop of Milan.

If we allow clergy who have fallen from grace to be restored to their positions, we effectively destroy the force of church discipline — because anyone tempted to misconduct will simply count on being reinstated afterward. Your Brotherhood has asked me, for example, whether Amandinus, a former priest and abbot who was deposed by your predecessor for serious misconduct, should be returned to his rank. The answer is no. I rule that this absolutely cannot be done. However, if his way of life now warrants it, you may — since he has been completely stripped of his sacred office — assign him a place in a monastery ahead of other monks, as you see fit. Above all, make sure that no one's pleading persuades you to restore fallen clergy to their sacred orders. Otherwise, the punishment will look like a temporary measure rather than a definitive judgment.

As for Vitalianus, the former priest about whom you write that he should be kept under strict watch — I will have him sent to Sicily, where, cut off from any hope of leaving, he may at last devote himself to genuine repentance. Likewise, I have ordered that Jobinus of Portus Veneris, once a deacon and abbot, be removed from his office, and I have written that another should be ordained in his place. Similarly, the three subdeacons your Brotherhood reported as having fallen are to be permanently removed from their offices, with nothing beyond lay communion permitted to them. I have also required the former priest Saturninus to give a formal guarantee that he will never again presume to exercise the ministry of his sacred order. He is to remain, stripped of his office, on the same island where he has been, though I permit him to retain the care and oversight of that place.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

CONSTANTIUM EPISCOPUM.

Id de lapsis decernit quod antecedenti epistola. Con-
s!antio 8cribit ut Joannem puniens iram caveat. Ut
ejusdem Constantii ſame consulatur. Finiendam
Rome causam Fortunati.

Gregorius Conslantio episcopo Medin.anens.

Si lapsis ad suum ordinem revertendi licentia con-
cedatur, vigor canonicze procul dubio frangitur disci-
pline, dum per reversionis spem prav:e actiouis de-

ideria quisque concipere non ſormidat (Grat. dist.
50, c. 1). Fraternitas siquidem veslra nos consiluit,
ji 73Q Amandinus expresbytero et abbate, qui a
zU0 est decessore culpa exigente depositus, in eo quo
ſueral ordine constitutus debeat revocari. Quod qui-
Jem nec licet, nec fieri posse aliqua ratione decerni-
mus. Ejus tamen si conversatio forle merueril, Sacro
per omnia sicuti est privatus officio, in monaster:0
eum ante alios, ul pr:cvideritis, monachos ordinate.
[l/ud igitur prae omnibus £tudelte, ut laps0s in Sacrum
ordinem nullius vobis supplicatio aliquo modo revo-
care Suadeat, ne hujusmodi non stitula, sed tempo-
raliter dilata credatur eis esse vindicta.

Vitalianum vero * expresbyterum, de quo sscribilis

at districte deheat custodiri, in Siciliam dirigi facie-

mus ut, .spe discedendi sublata, in penitentiz se sal-
lem tunc lamenta constringat. Jobinum quoque de
portu Veneris quondam diaconum et abbatem suo
Jecrevimus privandum officio, atque ut aller in ejus
loco debeat ordinari Scripsimus. Similiter etiam ct
tres subdiaconos quos fraternitas veslra lapsos inno-
lui et su0 Semper vacare ac decernimus privatos of-
licio, quibus nihil al;ud quam inter laicos sacra esl
prebenda communio. Saturninum vero expresbyte-
run ne ad sacri ordinis ministerium praesumat un-
quam accedere, deputavimus Þ facere cautionem.
Kumque in eadem qua ſuerat insula cum sacri ordinis
privatione volumus permanere, permittentes ei curam
et Sollicitudinem de monasteriis habere vel gerere,
quem el ex s10 [apsu cautiorem factum cum credimus
commiss0s sihi jam nunc sollicitius custodire.

De Joanne autem Ecclesiz vesir# notario charitas
nos qua Vos diligimus olimque dileximus ut scribe-
remus admonuit, ne dum ejus culpa provocal, ali=
quid quod ad peccatum pertinet fieri mandaretis.
Joc erg» caventes, Ecclesize veslrz res subliliter

A dendo, vel contra rationem commendando ejus per-

SOnam, Sed ne veslra magis anima, Stimulante ſurorc,
in aliquo gravaretur, scripsimus. Unde necesse est ul,
Sicut przefati sumus, Ecclesiz veslrz res 8ybtili inves-
ligatione cum Dei tiwore perquirere minime negligalis»

Praelerez mulium nos de Fortunati pergona cha-
risSim@ ſraternitalis veslrz mirari ſecit epistola. Sed
aut a vobis minjine scripta jpsa 4 dictala sunt, aut
certe s{ yesIra 8unl, nos in cis ſratrem postrum dom-
num Constantium nequaquam agnoscimus. Debuistis
clenim et aqhuc debetis atlendere quja pro vestra est
opinione quod scribimus. Nam dum JS1 illic se
pradictus Fortunatus violentiam sustjnere nec de-
ſensoris * auxvilium invenire potuisse commemoral,
quid aliud nisi vestram aUlingit ipvidiam ? Ergo ut

B uec opinionem vestram h@c res apud quosdam offu-

Scet, nec Ecclesize veslire possit fieri in aliquo, si
bova causa ESL, det imentum, justructaw huc debelis
maudare personain, ut cause qualitas irutinala sine
vestia possit invidia lerminari. Quonjiam praeseriim
post ejus querelam, si iIlic pro yeslris partibus fuerit
dicta sententia, non rationabiliter, «ed sola poteslale
credetur superatus. Nos vero pro charilate qua vobis
astringimur, qua pro opinione vestra Sunt, ut facere
debeatis non desistimus admonere. Scientes quia elsi
Vos ad Lleinpus adborlalio ista contristat, posiea lamen
deposita contentionis intentione lxlificat. f Mense
Septembri, igdictione 13,

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360205004.htm

Related Letters