Letter 10024: When your Fraternity pays too little attention to the monasteries that are under you, you both lay yourself open to reproof, and make us sorry for your laxity. Now it has come to our ears that one Mauricius, who lately became a monk in the monastery of Barbacianus, has fled from the same monastery, taking other monks with him. In this case the h...

Pope Gregory the GreatFortunatus|c. 600 AD|Pope Gregory the Great|Human translated
monasticism
Military conflict

Gregory to Fortunatus, Bishop of Naples.

When your Fraternity pays too little attention to the monasteries under your care, you invite reproof and make me sorry for your negligence.

I have heard that a certain Mauricius, recently tonsured as a monk at the monastery of Barbacianus, has fled that monastery and taken other monks with him. In this case, the abbot Barbacianus is deeply at fault in my eyes -- he rashly tonsured a layman without any prior probation. Did I not write to you to test him first, and only then, if he proved fit, make him abbot? Even now, keep close watch on the man you chose. His failings become your failings, if he is proving himself unfit to govern his brothers.

More broadly, your Fraternity must impose a strict rule on all monasteries: no one received for monastic profession may be tonsured until they have completed two full years of monastic life. During that time, their character and conduct must be carefully examined. It is a serious matter to place untested men under any master's obedience -- how much more serious to attach unproven men to the service of God?

Furthermore, if any soldier wishes to become a monk, no one may accept him without my consent or without first reporting the matter to me. If this rule is not carefully observed, know that all the guilt of those under you falls on you, since your negligence about them will be self-evident.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

Gregorius Fortunato episcopo Neapolitano,

Cum fraternitas vestra minus erga monasteria Sibi
C Subjecta 8tudet esse Sollicita, et ipsa culpan repre-
hensionis incurrit, et nos ® de sua lenitate contristat.

Pervenit aultem aq nos Mavuri-jum quemdam, qui nu-

per in monasterio Barbaciani conversus est, ablatis

Secum aliis monachis, ſuga de eodem monasterio dis-

cessisse. (ua in re predictum nobis Barbacianum sua

precipitatio vehementer accusat, qui lemere s2cula-
rem hominem, et non ante probatum, tonsuravit.

Nunquid non vobis scripsimus ut prius eum proba- |

retis, et Lunc, si aptus esset, » abbatem ſacere debe-

retis ? Vel nunc ergo circa eum quem elegislis, estole

Solliciti. Nam vos illo delinquente delinquitis, si ita

cep:rit se exhibere, ut se ad ſratrum ostendat regi-

men indiguum. |
Przxterea (Grat. 19, q. 3, c. 6) monasleriis omnibus
D fraternitas vesira districtius interdicat ut evs quos

ad Helpidium. |

© |n uno Regio premiltitur huic epist. mense Fe-
bruario, indict. 7, quod pro mendo est habendum, In
paucis Mss. exsLat hc episl., ita ut in Solo Vatic. A
el in uno Regio illaim repererimus.

EvyiST. XXIIL [Al. 22]. — © In Valic. A, hoc ſaciat.
Preter hunc Codicem nullum alium invenimus in quo
hc epistola foret, uno Regio excepto.

Eeisr. XXIV [AL. 23]. — * In recent., de sua igna-
via el levitate. Que certe conira episcopum acerbius
dicta videri possunt. At in Mss. melioris notz minime
leguntur, scilicet in Norm., Colbert., Reg., Corb.,
Rhem. Ex Valicanis unus babet, de 8ua ignavia con-
trislat.

EPISTOLA XXVY.
AD FORT! NATUM NEAPOLITANUM EPISCOPUM.
Theodoro porias , et Rustico aqueduclum tandem

reslituat . Causam deinde adversus illos moveal, 51

volueril.

Gregorius Fortunato episcopo Neapolitano.

Si scriptorum nostrorum *seriem voluisses dili-
genter advertere, aut sponte restituere quz lulisti ,
aut cerle personam Þ secundum admonitionem nos-
tram in causa trausmittere debuisti. Et dum te modo
quodam excusare contendis , asserens in his gquz
contra ſraternitatem tuam a parle contraria gesta

Sunt, non voluntarie sed magnis te constrictum-

conjurationibus miscuisse , ca quz scripsimus quasi
intelligere distulisti, et magnilicos viros Faustum
atque Dominicum non a le, Sed a quibusdam © aliis

luis indicasli esse Llransmiss0s, ac per hoc ut, aliis C

liliganlibus , ipse que tuleras relineres. Pars vero
altera, epislol:e luz textum addiscens, crebra nobis
allegaiione c@pil insistere ut ea que absluleras red-
derentur , paratam se inquiens si quid contra eam
magnifici viri predicti svo vel aliorum nomine mo-
vere volueriut respondere. Quod quia nec nobis a
_rationis visum est ordine dissentire, prasertim post-
quam admonitus instructam personam ad dicendam
causam transmiltere neglexisti, idcirco [raternitatem
tuam horlamur, jliico ut prasentia scripla 8usceperit,
4 Theodoro viro magnilico majori populi portas et
Rustico viro clarissimo ssenjiori aquzductum sine

© Ex hoc loco forsilan augurabilur aliquis monas-
terium cui Barbacianus preerat, sancti Benedicti
regul:e non ſuisse subditum, cum ex ip>ius prescrip-=
to novitios post annuam probationem ad professio-
nem admitiere liceat. Verum etsi minime nunc con-
tendamus in hoc cenobio Benediclicam regulam
ſuisse observatam , contrariam tamen ssententiam
nullatenus probat prorogatum probationis tempus ad
biennium. Yidequrz de hoc argumento diximus lib. 1
Vitae sancti Gregorii, c. 5, in line.

« In Norm. , Corb. , Rhem., Colbert. et Vatic. D,
inexperto.

* Vide lib. vim, epist. 5, olim s1, libri vn, indict. 1.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360210024.htm

Related Letters

Pope Gregory the GreatFortunatusc. 599 AD · gregory great #9036

Having learned what zeal inflames your Fraternity in behalf of Christian slaves whom Jews buy from the territories of Gaul, we apprize you that your solicitude has so pleased us that it is also our own deliberate judgment that they should be inhibited from traffic of this kind. But we find from Basilius, the Hebrew, who has come here with other ...

Pope Gregory the GreatFortunatusc. 599 AD · gregory great #9091

Inasmuch as the Father of God's servants whom I had sent to the city of Naples has, by the ordering of God as it has pleased Him, departed this life, it has seemed good to me to send the bearer of these presents, the monk Barbatianus, for the government of the same monks. For the present we decide that he shall be Prior, so that, if his life sho...

Cyprian of CarthageFortunatusc. 254 AD · cyprian carthage #52

Cyprian to Fortunatus, Ahymnus, Optatus, Privatianus, Donatulus, and Felix, his brothers, greetings.

Gregory the Great (Wisigothic)Fortunatusc. 596 AD · gregory great #10040

Gregory to Fortunatus, bishop of Naples.

Pope Gregory the GreatFortunatusc. 596 AD · gregory great #7013

As it is reprehensible and deserving of punishment for any one to sell consecrated vessels except in cases sanctioned by law and the sacred canons, so it is not a matter for reproach or penalty if they should be disposed of with a compassionate purpose for the redemption of captives. Since, then, we find from the information given us by your Fra...