Letter 26: Frequent and insistent complaints reach Gelasius about bishops who neither know the ancient canons nor obey his own...
Gelasius to the bishops Herculentius, Stephanus, and Justus.
A frequent and persistent complaint indeed resounds about us concerning those bishops who, taking thought neither for the ancient rules nor for our decrees recently issued, do not turn away persons who, being liable and bound to estates [as bondsmen tied to the land], come forward to the belt [insignia] of clerical office. For recently the agents of the illustrious woman Placidia have lodged a complaint by the presentation of a petition, [stating] that Sabinus, bishop of the city of Marcellianum or Casilinum, seizing the occasion of the absence of their patroness, the mistress over Antiochus, a slave belonging by right to her, advanced him all the way to the honor of the presbyterate, and adorned his brother Leontius with the privilege of clerical office. And therefore, dearest brothers, we assign to you by our authority the investigation laid before [us] between the aforesaid agents and those who are reclaimed as being of the lowest condition: and, once the whole truth has been examined, if in fact [the party] cannot by reason dissolve the stain of resistance to justice charged against him, hand back in every way Leontius the cleric, whom the rank established by the laws does not protect, to follow the obligation of his kinship [as a bondsman]. But as for Antiochus, since on account of his priesthood he can no longer be taken back, if [his mistress] desires to place him in her own church in this honor in which he now is, let her have him not as one restored to her, but [let her regard him] as one received for the celebration of the mysteries.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
(a.494 Oelasii papae ad Uerculentium. Stephanam et Justum
—496) .
^ episcopos.
Simiiiter de servis duohus Placidiae feminae Ulustris ordinatis deeertdt. p.;
* Gelasius Herculentio, Stephano et Justo epi-
scopis.
Frequens equidem et assidua nos querela^ circumstrepit de his
pontificibuS; qui neque antiquas regulas nec decreta nostra noviter
directa cogitantes^ obnoxias possessionibus *) obhgatasque personas
venientes ad clericalis officii cingulum non refutant. Nuper etenim
actores illustris feminae Placidiae petitorii oblatione conquesti sunt,
Sabinum Marcellianensis sive Casilinatis ^) urbis Antiochum servum
juris patronae suae^ absentis dominae occassione captata, ad presby-
terii honorem usque productum^), ejusque fratrem Leontium cleri-
calis officii privilegio decorasse. Et ideo, fratres carissimi, inter 1
supradictos actores et eos^ qui conditionis extremae repetuntur, ob-
jectam cognitionem vobis nostra auctoritate deputamus: et onmi
veritatc discussa^ si revera objectam sibi maculam justitiae refraga-
tionis nou potuerit ratione diluere; Leontium clericum, quem gradus
praefinitus legibus nou defendit^ ad sequendam cognationis^) suae
necessitatem modis omnibus redhibete. Antiochum vero, quia pn>-
pter*) sacerdotium non jam potest retoUi, si in suam ecclesiam iii
hoc, in quo est, honore desiderat coUocare^), non veluti redditom
sibi, sed habeat pro mysterioriun ^) celebratione susceptum.
uense I c. 8 ct conciliuin Aurclianense III c. 26. £t baec qaidem epistolae hiQat
veritateni magifl ac magis coniirmant, quuni illam eo iuteryallo, quod
num inter et Valentinianum III intercessit, conscriptam esse pateat.
') X' possessoHbus ^ moxque Q' iUigatasque personas venientet ad
cingulum.
•) Ita Q« Q« W D« T. Clusitanae Z. In fragmento 17 epistolae Pelagii I nd
Petrum episcopum Potentinum 8cript«ie mentionem fieri videbiinas MarceiHtmen-
sis ecclesiae sive Consilinatium.
') X' perductum.
®) Z hic addit domina, quod certe debet subaudiri.
I
EPISTOLAB 20 — 23. 389
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gelasius i retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/epistolaeromano00thiegoog
Related Letters
I have already sent a letter through my servants informing you how much your recommendation has benefited brother...
Declining Euphemius's flattering overtures and refuting the arguments he had advanced in defense of Acacius,...
One must surrender to the command of love: affection holds me bound, and I have given it my words — so that the...
I am old now, and I write fewer letters than I used to — not because there is less to say, but because the hand...
Gelasius instructs the bishops of Sicily to administer the resources of their churches in accordance with canon law.