Letter 102.16

Marcus Cornelius FrontoMarcus Aurelius|c. 162 AD|Marcus Cornelius Fronto|From Rome (career hub)|To Rome (career hub)|AI-assisted

[The beginning is damaged.] ... that people called children of the earth - or rather children of the gutter - should snatch you away, and that so much money from the treasuries of Antoninus should be squandered for whatever pampered dependent that woman is, while Egatheus receives nothing. What hostile rumors, what complaints, will arise when the property is sold off under the Falcidian Law [a Roman inheritance law that limited legacies so heirs retained a share]? That famous and celebrated string of pearls, and all the other ornaments worth so much money - Faustina? Who, then, will buy the pearls left to your daughters? Will you strip your daughters' necks of those pearls so that some swollen throat may be adorned instead?

Will Matidia's inheritance not be accepted by you? Shall a most noble woman, of the highest birth and wealth, who served you exceptionally well, be treated as though she died without a will? The exact result will be this: the woman to whom you granted a public funeral, you will have deprived of her testament. Up to now, in every case, you have shown yourself a just, serious, and scrupulous judge. Will you begin to judge wrongly in your wife's case? If so, you will imitate fire: you will scorch those nearest you while giving light to those far away.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

ad Anton.Imp. 2.1 [95 Hout; 2.94 Haines]
<Domino meo Antonino Augusto Fronto.>
1 <...> abripere te praeut dicitur, immo cellae filios; tantam de thesauris Antonini pecunian prodigei quam nescio quae ista altilis alumna accipiat unde nihil Egatheus acceperit. Quanti vero rumores adversi quantae querimoniae exorientur bonis lege Falcidia distractis? Lineam istam famosam atque celebratam ceteraque tantae pecuniae ornamenta Faustina? Quis igitur emet margarita quae filiabus tuis legata sunt? Iis margaritis collos filiarum tuarum despoliabis, ut cujus tandem ingluvies turgida ornetur?
2 An hereditas Matidiae a vobis non adibitur? Summo genere, summis opibus nobilissima femina de vobis optime merita intestata obierit? Ita prosus eveniet, ut cui funus oublicum decreveris ei ademeris tastamentum. Adhuc usque in omnibus causis justum te et gravem et sanctum judicem exhibuisti: Ab uxorisne tuae causa prave judicare inchoabis? Tum tu quidem ignem imitaberis, si proximos ambures, longinquis lucebis.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern fronto ad m caes book2 batch1 haines latin v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://en.wikisource.org/wiki/The_Correspondence_of_Marcus_Cornelius_Fronto/Volume_2/The_Correspondence#Ad_M._Caes._ii._16

Related Letters