Letter 10: Brunhild, queen, to the most blessed and holy Pope Gregory.
Brunhild, queen, to the most blessed and holy Pope Gregory.
I write to the shepherd of all shepherds with respect for your office and with genuine need for your support.
The work of building up the church in the territories I govern is ongoing, and it requires resources, patronage, and — I want to be honest — the prestige of papal recognition. A church or monastery that has been founded with the blessing of Rome carries a weight that one founded by royal initiative alone does not.
The specific request: I am planning the endowment of several monastic houses in the regions where Christianity is still thin and where the old practices persist alongside the new faith. I ask you to send relics for these foundations, to confirm their establishment under papal protection, and to commend to me any clergy who might be suitable for the missionary work these foundations will require.
I know that your view of the Frankish church and its governance is not always entirely approving. I have read your letters to various bishops here with interest and occasional frustration. But I believe our aims are the same: a Frankish kingdom that is genuinely, deeply Christian, rather than superficially baptized. This common aim should allow us to work together even when we disagree on particulars.
I await your reply.
Brunhild, queen of the Franks
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from Unspecified import source.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/epistolaemerowin5189unse
Related Letters
The Moralia has arrived and I have read — I should say I have begun to read — it with the wonder and gratitude you...
Theudelinda, queen, to the most blessed and holy Gregory, bishop of Rome.
To the most reverend and beloved lord and master to be revered in fear and honour, Zacharias, invested with the...
My most reverend fellow-servant Castorius, notary of your Apostolical See, has delivered to me my Lord's epistle, compounded of honey and of venom; which has yet so infixed its stings as still to leave place for healing appliances. For my Lord, while he reproves pride and speaks of divine judgment following it, in a certain way professes himself...
To his venerable and beloved apostolic lord and Pope Stephen, Boniface, a humble legate or messenger in Germany of...