Letter 9014: May God commend your holiness to His own mercy and loving care.

Ennodius of PaviaHelpidius|c. 504 AD|Ennodius of Pavia|AI-assisted
friendship

14. Ennodius to Helpidius the deacon.

May God attend your holiness with the marks of His mercy and grace, you who, making a friend's concern out of my lowliness, deign to be solicitous, and promise to cherish me and mine with a particular affection. I know that God, propitious to you, has so conferred upon you the favor of the unconquered prince [the king] that the lowly state of the Church should not perish. Truly, lord Helpidius, if the pious king deigns to be solicitous about his servant, it is you who have brought it about, and no friend will be able to repay the exchange owed to your spirit. Yet know that I am daily afflicted by various kinds of illnesses, so that I despair of life. I ask, nevertheless, now that the honor of your greeting has been received, that, mindful of your own soul, you sincerely love lord Faustus and his sons, and that you not cease to pray for my soul as much as you are able, since there has not remained in the light anything for which I might hope. I ask also that you deign to address me with frequent letters, and that, if our lord [the king] is to come to Liguria, you take care to inform me of it.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

XIIII. HELPIDIO DIACONO ENNODIVS.

Deus sanctitatem tuam misericordiae suae et gratiae prosequatur
insignibus, qui de humilitate mea rem amici faciens
dignaris esse sollicitus et me meosque promittis peculiari
affectione te colere. scio, quia deus propitius tibi sic gratiam
inuicti principis contulit, ut humilitas ecclesiastica non periret.
uere, domne Helpidi, si dignatur pius rex de seruo suo esse
sollicitus, tu fecisti, cuius animo nullus amicorum uicem poterit
repensare. scias me tamen cotidie diuersa adfligi qualitate
morborum, ita ut de uita desperem. rogo tamen honore salutationis
accepto, ut domnum Faustum et filios ipsius memor
animae tuae sinceriter diligas et pro mea anima, quantum
praeuales, orare non cesses, quia non remansit in luce quod
sperem. rogo etiam, ut me frequenti digneris alloquio et si
domnus noster ad Liguriam uenturus est intimare procures.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern ennodius pavia retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://raw.githubusercontent.com/OpenGreekAndLatin/csel-dev/master/data/stoa0114a/stoa008/stoa0114a.stoa008.opp-lat1.xml

Related Letters