Letter 6027: The richness of your conscience overflows into everything you do.
27. ENNODIUS TO SENARIUS.
May a recompense, by reason of the dispensation from on high, attend the abundance of your good conscience: may the Most High render, in return for my littleness, what he recognizes to have been bestowed by you, who have always shown yourselves faithful to those who love you. The diligence of your heart is a sure harbor that has found its haven: you are endowed with such a manner of life that you surpass the hope of your friends by the conferring of a benefit. I desire a second reminder, so that I may take up the journey enjoined upon me: give your favorable right hand to my humility, and share your prosperous fortunes with me. My lord, presenting the dutiful services of my greeting, I ask that, if the lord of affairs shall happily be staying at Ravenna, you make it known, so that I may carry out your instructions without any uncertainty.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXVII. ENNODIVS SENARIO.
Vber conscientiam uestram pro superna dispensatione
uicissitudo comitetur: reddat pro paruitate mea altissimus
quod agnoscit a uobis, qui semper amantibus fideles extitistis,
fuisse conlatum. certus portus est pectoris uestri inuenisse
diligentiam: estis hac conuersatione praediti, ut amicorum
spem beneficii conlatione uincatis. secundam admonitionem
desidero, ut iniunctum iter adripiam: date felicem dexteram
humilitati meae et prospera mecum uestra diuidite. domine
mi, salutationis obsequia praesentans quaeso, ut si rerum
dominus apud Rauennam feliciter commorabitur indicetis,
quatenus sine ambiguo praecepta uestra perficiam.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern ennodius pavia retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://raw.githubusercontent.com/OpenGreekAndLatin/csel-dev/master/data/stoa0114a/stoa008/stoa0114a.stoa008.opp-lat1.xml
Related Letters
If the memory of your affection for me has not been stripped from your mind, then my concern is groundless and this...
King Theodoric to Senarius, Vir Illustris [Most Illustrious], Count of the Private Estates.
King Theodoric to Senarius, Vir Illustris [Most Illustrious], Count of the Private Estates.
Though the consolation of your letters has been withdrawn from me — for my sins — I still do not cease writing,...
Avitus, bishop, to the most illustrious Senarius.