Letter 12.17

Marcus Tullius CiceroQuintus Cornificius|c. 43 BC|Cicero|From Rome|To Africa|Human translated

Your remembrance of me, which you expressed in your letter, is very welcome to me; I ask you to maintain it -- not because I doubt your constancy, but because it is customary to ask. We have received some rather turbulent reports from Syria, which, since they come from nearer to you than to us, concern me more on your account than on mine. In Rome there is the utmost tranquility, but of such a kind that you would prefer some healthy and honorable business -- which I hope will come; I see that Caesar is attending to it. Know that in your absence I have seized, as it were, a certain opportunity and license to write rather boldly, and other things perhaps which even you would concede; but most recently I have written about the best style of oratory, in which I have often suspected that you, naturally as a learned man differs from one who is not unlearned, slightly disagree with my judgment. I would very much like you to support this book from your heart, or if not, at least for friendship's sake. I shall tell your people to have it copied, if they wish, and sent to you; for I think that even if you approve of the subject less, still in that solitude of yours, whatever has come from me will be pleasant to you. As for your commending your reputation and dignity to me, you do what everyone does; but I would have you believe that, while I give the greatest weight to the affection I know to be mutual between us, I also judge your supreme talent, your excellent pursuits, and your prospect of the most ample dignity in such a way that I rank no one above you and compare only a few.

Human translation - ToposText / Shuckburgh

Latin / Greek Original

XVII. Scr. Romae (post Quinct.) a.u.c. 708. CICERO S. D. CORNIFICIO COLLEGAE.

Grata mihi vehementer est memoria nostri tua, quam significasti litteris; quam ut conserves, non quo de tua constantia dubitem, sed quia mos est ita rogandi, rogo. Ex Syria nobis tumultuosiora quaedam nuntiata sunt, quae, quia tibi sunt propiora quam nobis, tua me causa magis movent quam mea. Romae summum otium est, sed ita, ut malis salubre aliquod et honestum negotium: quod spero fore; video id curae esse Caesari. Me scito, dum tu absis, quasi occasionem quandam et licentiam nactum scribere audacius, et cetera quidem fortasse, quae etiam tu concederes, sed proxime scripsi de optimo genere dicendi, in quo saepe suspicatus sum te a iudicio nostro, sic scilicet, ut doctum hominem ab non indocto, paullum dissidere: huic tu libro maxime velim ex animo, si minus, gratiae causa suffragere. Dicam tuis, ut eum, si velint, describant ad teque mittant; puto enim, etiamsi rem minus probabis, tamen in ista solitudine, quidquid a me profectum sit, iucundum tibi fore. Quid mihi existimationem tuam dignitatemque commendas, facis tu quidem omnium more, sed velim sic existimes, me quum amori, quem inter nos mutuum esse intelligo, plurimum tribuam, tum de summo ingenio et de studiis tuis optimis et de spe amplissimae dignitatis ita iudicare, ut neminem tibi anteponam, comparem paucos.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from ToposText / Shuckburgh.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam12.shtml

Related Letters