Marcus Tullius Cicero→Quintus Marcius Philippus|c. 50 BC|Cicero|From Rome|To Rome|AI-assisted
Although I do not doubt, given your regard for me and our close connection, that you remember my recommendation, I nevertheless recommend to you again and again the same Lucius Oppius, my close friend who is present at Rome, and the business of Lucius Egnatius, my very close friend who is absent.
My connection and friendship with Egnatius are so strong that I could not be more anxious if the matter were my own. So you will do me a very great favor if you make sure he understands that I am loved by you as much as I believe I am. You can do nothing more pleasing to me than this, and I ask you earnestly to do it.
CXXVII (Fam. XIII, 74) TO Q. PHILIPPUS (PROCONSUL IN ASIA) ROME Though, considering your attention to me and our close ties, I have no doubt of your remembering my recommendation, yet I again and again recommend to you the same L. Oppius , my intimate friend who is now in Rome , and the business of L. Egnatius , my very intimate friend who is now abroad. With the latter my connexion and intimacy are so strong, that I could not be more anxious if the business were my own. Wherefore I shall be highly gratified if you take the trouble to make him feel that I have as high a place in your affections as I think I have. You cannot oblige me more than by doing so: and I beg you warmly to do it.
LXXIV. Scr. Romae a.u.c. 699. M. CICERO Q. PHILIPPO PROCOS. SAL.
Etsi non dubito pro tua in me observantia proque nostra necessitudine, quin commendationem meam memoria teneas, tamen etiam atque etiam eundem tibi L. Oppium, familiarem meum, praesentem et L. Egnatii, familiarissimi mei, absentis negotia commendo. Tanta mihi cum eo necessitudo est familiaritasque, ut, si mea res esset, non magis laborarem; quapropter gratissimum mihi feceris, si curaris, ut is intelligat me a te tantum amari, quantum ipse existimo: hoc mihi gratius facere nihil potes, idque ut facias te vehementer rogo.
◆
Although I do not doubt, given your regard for me and our close connection, that you remember my recommendation, I nevertheless recommend to you again and again the same Lucius Oppius, my close friend who is present at Rome, and the business of Lucius Egnatius, my very close friend who is absent.
My connection and friendship with Egnatius are so strong that I could not be more anxious if the matter were my own. So you will do me a very great favor if you make sure he understands that I am loved by you as much as I believe I am. You can do nothing more pleasing to me than this, and I ask you earnestly to do it.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
LXXIV. Scr. Romae a.u.c. 699. M. CICERO Q. PHILIPPO PROCOS. SAL.
Etsi non dubito pro tua in me observantia proque nostra necessitudine, quin commendationem meam memoria teneas, tamen etiam atque etiam eundem tibi L. Oppium, familiarem meum, praesentem et L. Egnatii, familiarissimi mei, absentis negotia commendo. Tanta mihi cum eo necessitudo est familiaritasque, ut, si mea res esset, non magis laborarem; quapropter gratissimum mihi feceris, si curaris, ut is intelligat me a te tantum amari, quantum ipse existimo: hoc mihi gratius facere nihil potes, idque ut facias te vehementer rogo.