Letter 62

Marcus Tullius CiceroTitus Pomponius Atticus|c. 58 BC|Cicero|From Rome|To Rome/Athens|AI-assisted

From June 3 up to August 31, every report I received about my brother Quintus was bad and without variation. But on that day Livineius, the freedman of Lucius Regulus, came to me, sent by Regulus. He reported that no formal mention of a prosecution had been made, though there had been some talk about Gaius Clodius' son; and he brought me letters from Quintus. The next day, however, Sestius' men arrived with letters from you, and those were not as free from fear as Livineius' conversation had been. In my endless grief I am naturally anxious, especially because Appius is presiding over the inquiry.

From the rest of what you write in the same letter about our hope, I understand that things are weaker than other people suggest. Since we are not far from the time when the matter will be decided, I shall either come to your place or remain for now somewhere in this region.

My brother writes that everything of his is being upheld by you alone. Why should I urge you, when you are already acting? Why thank you, when you do not wait for thanks? I only pray that Fortune gives us the chance to enjoy our affection safely. I always wait most eagerly for your letters. In them, do not be afraid that your careful detail will trouble me or that the truth will be too bitter.

Written September 4.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

de Quinto fratre nuntii nobis tristes nec varii venerant ex ante diem (III) non. Iun. usque ad prid. Kal. Sept. eo autem die Livineius L. Reguli libertus ad me a Regulo missus venit. is omnino mentionem nullam factam esse nuntiavit sed fuisse tamen sermonem de C. Clodi filio isque mihi a Q. fratre litteras attulit. sed postridie Sesti pueri venerunt qui a te litteras attulerunt non tam exploratas a timore quam sermo Livinei fuerat. sane sum in meo infinito maerore sollicitus et eo magis quod Appi quaestio est. [2] cetera quae ad me eisdem litteris scribis de nostra spe, intellego esse languidiora quam alii ostendunt. ego autem quoniam non longe ab eo tempore absumus in quo res diiudicabitur, aut ad te conferam me aut etiam nunc circum haec loca commorabor. [3] scribit ad me frater omnia sua per te unum sustineri. quid te aut horter quod facis, aut agam gratias quod non exspectas? tantum velim fortuna det nobis potestatem ut incolumes amore nostro perfruamur. tuas litteras semper maxime exspecto; in quibus cave vereare ne aut diligentia tua mihi molesta aut veritas acerba sit. data pr. Nonas Sept.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero atticus batch1 winstedt latin v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/att3.shtml

Related Letters